行かないで和行かなくて的区别

如题所述

这是ないで和なくて的区别.由於ないで只能接在动词後,和なくて不同,所以我只讲动词的区别
行かないで强调的是在不去XX的状态下做了後面的事情.比如说我没去食堂直接来教室了,可以说
私は今朝食堂へ行かないで直接教室に来た。
这个时候的ないで都可以换成ず(に):私は今朝食堂へ行かずに直接教室に来た。
而なくて表示两个动作的并列,例如雨が降らなくて、风も吹かない。表示并列.
用ないで就很奇怪,我也不知道怎麼翻译
有时候还要多凭藉语感,记住ないで一定是表示後面这个动作所进行的状态,で是表示状态的助词.
なくて就是表示和て的用法一样,并列先後因果都可以.
当然有的固定搭配就不能互换了比如なくてもいい、ないでほしい等
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-04
行かないで:后面没有接续
行かなくて:中顿,后面还有接续。追问

是不是意思是一样的,只是形式不一样

追答

单纯讲,意思是一样的

第2个回答  推荐于2018-01-07
行かないで
俩个可能:
1,动作没有完成,后接并列的动词

比如:游びに行かないで、家で勉强する---不出去玩(第一个动作),在家学习(第二个)。

2,后面省略了 ください
行かないで(ください)=别走
---------------------------------------
行かなくて(も)

意思:(转折、逆接)即使不去,也。。。。
比如:学校に行かなくても勉强できる----就算不去学校,照样能学习。本回答被网友采纳
第3个回答  2013-03-04
行かないで(不要去)

行かなくて(~~不去了)
相似回答