新概念英语第2册10,11,12课文

有中文的最好

Lesson 10—Not For Jazz

课文内容:

Not For Jazz

We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living-room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was brought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we were not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.

参考译文:

我们有一件古老的乐器,叫击弦古钢琴.它是1681年德国制造的, 我们这架钢琴放在客厅里.我们家拥有它很长时间了,这件乐器是许多年前我祖父买来的.最近它被一位客人弄坏了,她用它弹奏爵士乐! 她按键太猛,把两根弦按断了.我父亲为之震怒. 现在他不允许我们再碰它.父亲的一位朋友正在修理这件古老的乐器.

词汇:

jazz n.爵士音乐

musical a.音乐的

instrument n.器具

call vt.叫做

clavichord n.击弦古钢琴

Germany n.德国

keep vt.保存

living-room n.客厅

belong vi.属于

recently ad.最近

damage vt.损坏

play vt.弹奏

key n.琴键

strike vt.敲

hard ad.重重地

string n.弦

break vt.弄断

shock vt.震惊

touch vt.碰

allow vt.允许

repair vt.修理
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-26
10.We have an old musical instrument.It is called a clavichord.It was made in Germany in 1681.Our clavichord is kept in the living room.It has belonged to our family for a long time.The instrument was bought by my grandfather many years ago.Recently it was damaged by a visitor.She tried to play jazz on it!She struck the keys too hard and two of the strings were broken.My father was shocked.Now we are not allowed to touch it.It is being repaired by a friend of my father's.
我家有件古乐器,被称作古钢琴,是1681年德国造的。我们的这架古钢琴存放在起居室里。我们家有这件乐器已经很久了,是我祖父在很多年以前买的。可它最近被一个客人弄坏了,因为她用它来弹奏爵士乐。她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。我父亲大为吃惊,不许我们再动它。父亲的一个朋友正在修理这件乐器。
11.I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in.Tony worked in a lawyer's office years ago,but he is now working at a bank.He gets a good salary,but he always borrows money from his friends and never pays it back.Tony saw me and came and sat at the same table.He has never borrowed money from me.While he was eating,I asked him to lend me twenty pounds.To my surprise,he gave me the money immediately.'I have never borrowed any money from you,'Tony said,'so you can pay for my dinner!'
我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从来不还。托尼看见了我,就走过来和我坐到一张桌子前。他从未向我借过钱。当他吃饭时,我提出向他借20英镑。令我惊讶的是,他立刻就把钱给了我。“我还从未向你借过钱,”托尼说,“所以现在你可以替我付饭钱了!”
相似回答