日语敬语格式变化

网友好,日语学习时发现いる,行く,来る的尊敬动词いらっしゃる在使用时候的ます形为いらっしゃいます,如:先生は事务所にいらっしゃいます。 问题是为何其ます形不是いらっしゃります? いる的自谦动词おる的ます形就是おります啊,两种为何变法不一样?还有哪些词语这样变化,总结一下,谢谢

第1个回答  2013-06-24
这都是特殊的变化,没有规律,只能记住。你当作是日本人的习惯好了。因为这样的不规则变换还有很多。
第2个回答  2013-06-24
这些音便现象很正常的好吧
就像五段动词行く,发生音便也是促音便而不是い音便,一样的道理呀
下さる、なさる、おっしゃる、いらっしゃる、ござる5个动词接ます就是用い音便,没有为什麽本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-06-24
日语当中有些是属于不规则变化的,英语也有啊,
日语中比如,くださる-くださいます
いらっしゃる、いらっしゃいます

不管那种语言语法,都会有些是不规则变化,但数量不是很多,对于特殊的单词,就要死记硬背住。
相似回答