青梅竹马和发小有什么区别

如题所述

1、使用范围不同。

青梅竹马的使用范围是男女儿童之间或者是自幼亲密玩耍且陪伴长大的青年男女之间,即为异性。发小的使用范围是从小一起伴随长大,可以是同性,也可以是异性。

2、词源出处不同。

青梅竹马原文出自唐代诗人李白的《长干行》,即“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜”。中文释义是:你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。发小出自北京话的一个方言。

扩展资料:

长干行·其一赏析:

长干是地名,在今江苏南京。这首诗对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。

“十四为君妇”(中文释义:十四岁时嫁给你作妻子)以下八句,又通过心理描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中,更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪,诗情到此形成了鲜明转折。

“门前迟行迹”(中文释义:门前是你离家时徘徊的足迹)以下八句,通过节气变化和不同景物的描写,将一个思念远行丈夫的少妇形象,鲜明地跃然于纸上。

最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩。这阕诗的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的。如“妾发初覆额”(中文释义:我的头发刚刚盖过额头)以下几句,写男女儿童天真无邪的游戏动作,活泼可爱。

参考资料来源:百度百科青梅竹马

参考资料来源:百度百科-发小

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-04

青梅竹马是发小的一种情形,但发小不只是青梅竹马 。具体区别是:

一、内涵范围不同:

1、发小没有性别指向,包括同性发小和异性发小。同性发小称为总角之交,异性发小则为青梅竹马。

2、青梅竹马指的是异性发小。青梅竹马是形容男女儿童之间两小无猜的情状。也借指自幼亲密玩耍且陪伴长大的青年男女。

二、出处不同:

1、发小源自北京话的一个方言词,是指父辈互相认识,从小一起伴随长大的玩伴,长大后又经常在一起的朋友,常用于口语。

2、青梅竹马出自李白《长干行》之一:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里 ,两小无嫌猜。译作:你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

扩展资料:

青梅竹马出自李白《长干行》全诗如下:

唐·李白《长干行》诗

妾发初覆额,折花门前剧。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

同居长干里,两小无嫌猜。

十四为君妇,羞颜未尝开。 (一作 羞颜尚不开)

低头向暗壁,千唤不一回。

十五始展眉,愿同尘与灰。

常存抱柱信,岂上望夫台。 (一作 耻上望夫台)

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

五月不可触,猿声天上哀。 (一作 猿鸣天上哀)

门前迟行迹,一一生绿苔。 (一作 门前旧行迹,一作 一一生苍苔)

苔深不能扫,落叶秋风早。

八月胡蝶来,双飞西园草。 (一作 八月胡蝶黄)

感此伤妾心,坐愁红颜老。

早晚下三巴,预将书报家。

相迎不道远,直至长风沙

译文:

我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。

你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。

我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

十四岁时嫁给你做妻子,害羞得没有露出过笑脸。

低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。

十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?

十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。

五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。

门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。

绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。八月里,黄色的蝴蝶飞舞,双双飞到西园草地上。

看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。

无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。

迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-20

一、词性不同


1、青梅竹马:青梅竹马是一个汉语成语。与“总角之交”相对。


2、发小:发小是较有特色的北京发音。随着各地之间的交流加剧,已经逐步扩散于北方和南方。


二、指代对象性别不同


1、青梅竹马:解释是形容男女儿童之间两小无猜的情状。也借指自幼亲密玩耍且陪伴长大的青年男女。


2、发小:是指父辈互相认识,从小一起伴随长大的玩伴,长大后又经常在一起的朋友,常用于口语。不分男女。


三、包括范围不同


1、青梅竹马:青梅竹马不包括总角之交。


2、发小:发小于同性之间叫作总角之交,异性之间叫作青梅竹马。




扩展资料:


青梅竹马


1、拼音:qīng méi zhú mǎ。


2、出处:出自唐·李白《长干行》诗:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。”


3、解释:借指自幼亲密玩耍且陪伴长大的青年男女。古华《芙蓉镇》第一章:“一对青梅竹马,面对面地站在一块岩坂上。”


4、近义词:总角之交。


参考资料来源:百度百科-青梅竹马


参考资料来源:百度百科-发小

本回答被网友采纳
第3个回答  2021-01-21

一、词性不同

1、青梅竹马:青梅竹马是一个汉语成语。与“总角之交”相对。

2、发小:发小是较有特色的北京发音。随着各地之间的交流加剧,已经逐步扩散于北方和南方。

二、指代对象性别不同

1、青梅竹马:解释是形容男女儿童之间两小无猜的情状。也借指自幼亲密玩耍且陪伴长大的青年男女。

2、发小:是指父辈互相认识,从小一起伴随长大的玩伴,长大后又经常在一起的朋友,常用于口语。不分男女。

三、包括范围不同

1、青梅竹马:青梅竹马不包括总角之交。

2、发小:发小于同性之间叫作总角之交,异性之间叫作青梅竹马。

扩展资料:

青梅竹马的成语故事如下:

唐代大诗人李白有一首五言古诗《长干行》描写一位女子,思夫心切,愿从住地长干(今南京中华门外)跋涉数百里远路,到长风沙迎接丈夫。诗的开头回忆他们从小在一起亲昵的嬉戏:“郎骑竹马来,绕床弄青梅,同居长干里,两小无嫌猜。”

后来,用“青梅竹马”和“两小无猜”来表明天真、纯洁的感情长远深厚,也可以把“青梅竹马、两小无猜”放在一起使用,意思不变。后来用“青梅竹马”形容男女小的时候天真无邪,在一起玩耍。现多指夫妻俩或恋人从小就相识。

后人以青梅竹马称呼自幼一直陪伴长大的男女,尤其指之后长大后恋爱或结婚的人,至于从小相伴一起长大的同性朋友则称为“总角之交。当然,即便长大分道扬镳,也可以称为“青梅竹马”,比如,令狐冲岳师妹互称竹马青梅。

本回答被网友采纳
第4个回答  2018-12-07

1、用于异性之间,发小和青梅竹马有相同的意思。

2、用于同性之间,发小指从小一起长大的玩伴,而青梅竹马不用于形容同性间的关系。

青梅竹马,拼音qīng méi zhú mǎ,一个汉语成语,与“总角之交”相对,解释是形容男女儿童之间两小无猜的情状。成语语出李白《长干行》之一:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里 ,两小无嫌猜。”

发小,北京话的一个方言词,就是指父辈互相认识,从小一起伴随长大的玩伴,长大后又经常在一起的朋友。常用于口语,它是较有特色的北京发音。随着各地之间的交流加剧,已经逐步扩散于北方和南方。发小于同性之间叫作总角之交,异性之间叫作青梅竹马。

相似回答