www问答网
所有问题
【日语中级】 そこで和それで的区别 ~谢谢哦
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-12-15
参考:
そこで和それで译成中文,都是因此、于是、所以的意思。但所用场合不同。
1、そこで表示前项遇到某种情况,
后项是我针对前项情况而采取的积极措施。
它后项可以
是意志句,也可以是叙述句,但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形
容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气很轻。
2、それで,它是由接续助词ので演化而来的,一般情况下,ので能用的话,它都能用。在
用法上,前项是原因,后项是自然形成的结果。后项可以用意志动词的过去时、持续态等叙
述句结句,也可以用非意志动词或形容词、断定句结句。但不能用命令、劝诱、决意等意志
句结句。在表示因果关系上,因果关系的语气较重。
下面举些例子来区分并作说明:
1)、彼は日本へ来たばかりです。それで(×そこで)、まだ日本语が话せません。/因
他刚来日本,所以日语还不会说。(非意志动词结句)
2)、明日は祝日だ。それで(×そこで)、学校も会社も休みだ。/明天是节日,所以学
校、公司都放假。(断定句)
3)、昨日はお酒を饮みすぎた,それで(×そこで)、今日は头が痛い。/昨天酒喝多了,
所以今天头疼。(形容词或形容动词结句)
4)、今日は父からまだお金が来ません。そこで(×それで)、あなたにお愿いしに来ま
した。/今天我爸爸钱还没寄来,于是我就来求您了。
(用それで的话,因果关系太强。好象你爸爸没来钱,你找我借钱是理所当然似的,有悖常理。而そこで只表示措施,因果关系很弱,可以用。)
5)、あまり时间がない。そこで(×それで)、结论を急ごう。/时间不多了,所以我们
赶快得出个结论吧。(劝诱句结句)
6)、その问题は难しい。そこで(×それで)、ちょっと闻きたい。/这道题很难,于是
我想问一问。(愿望句结句)
7)、彼は简単に承知しないだろう。そこで(×それで)、いい考えを思いついた。/他
不会轻易地答应的吧,于是我就想出了个好主意。(前项是推量句不能用それで)
8)、道が分からなくて困った。そこで(○それで)、もう一度电话で闻いた。/不知道
路犯愁呢,于是再一次打电话询问了。(意志动词过去时结句)
9)、先生はもっと简単な计算の方法があるとおっしゃいました。そこで(○それで)、
私はもう一度考えることにしました。/老师说还有更简单的计算方法,于是我决定再一次
思考。(意志动词过去时结句)
10)、ラッパが鸣った。そこで(○それで)。みんなが教室に入った。/喇叭响了,于
是大家都进了教室。(意志动词过去时结句)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/G41n55dWKGA451G15G.html
其他回答
第1个回答 2013-12-15
そこで表示在前句基础上,所采取的行动,对策。有很强的理由、目的、动机叙述意义。
それで则表示时间前后发生,轻轻地接续。
或者深入开展话题。
张氏は最高指导者に大変无礼na振る舞いをした。そこで张氏が叛逆罪で捕らえられ処刑された
此句それで也可用。但语感少有不同。
そこで重点解释为何最高领导人会采取枪毙的行动,最高领导人的意图。可以翻译为【故此,正因为。。。】。
それで则表示前事件发生后随即发生了后事件,语感为【于是,后来】,相对强调前后时间关系。
本回答被网友采纳
第2个回答 2013-12-15
それで : 後の事柄の原因や理由であると认める;话题を展开する接続词。
そこで : 後の状况の场面设定と目的意识を示す;话题を転换する接続词。
这是区别
追问
还是不明白 而且 sao kao dai在书上的一个例句里,表原因理由的意味感觉要更加强烈啊!
星号标记的那个例句,您看下
第3个回答 2013-12-15
第一个是因为到了这个地步程度,顺接所以… 第二个是因为这件事,顺接所以,都是顺接 可表因果 也可以不表 如果前句是表程度的一些词 用第一个 述说一件事就是第二个 其实我们庸人自扰 日本人都不知道这种区别的
相似回答
そこで
それで区别
答:
それで区别
:(1)〔であるから〕因此,因而,所以.彼は予备校へ通った.それで成绩がよくなった他在补习学校学习,所以成绩好了。それできょうは少し相谈があって参ったのです因此,今天特来跟您商量一件事。(2...
请问
そこで和それで
它们之间有什么
区别
??怎么用啊???
答:
两个词都有用于因果关系的接续词的用法 例如 『天候が不顺になった。
それで
登顶を断念した』『人数が増え
て
手狭になった。
そこで
新しい家を见つけたい』『そこで』还有 转换话题的用法,有点像『さて』的用法,...
だから、
そこで
、
それで
三つの
区别
答:
【接续词】 因此,所以。详细释义 接续词 1. 因此,所以。(前に述べた事柄が、後に述べる事柄の原因・理由になることを表す语。そういうわけで。
それ
ゆえ)。彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われ...
日语
接续助词そし
て
、
そこで
、それに、
それで
等等怎么区分?
答:
日语
接续助词:そして、そこで、それに、それで,它们之间的微妙
区别
在日语中,接续助词“それに”和“そして”是常用的连接词,但它们在表达上有着微妙的差异。我们一起来探索它们的用法和场景。それに:列举同类事物:...
そこ
ま
で
それ
まで
区别
?
答:
"
それ
まで"有"事件,状态,动作等到达界限"比如:"この条件でいやなら契约はそれまでだ(如果这个条件都不能同意的话,合同就没法签了)"随意者如果是选择题的话,选择第2个,意思是"如果有勇气和爱,那就足够了"" そこ...
それ
、 あれ
与 そこ
、 あそこ 具体怎么分辨呢?
答:
1、
それ
、 あれ 都是“那个(物体)”。前者是用来描述离说话人远、听话人近的物体;后者是用来描述离说话人听话人都较远的物体。2、そこ 、 あそこ 都是“那边、那个(建筑物)”。前者是描术离说话人远、听话人...
それ
て和それ
に
的区别
是什么呢?
答:
それで和それ
に
的区别
为指代不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:一、指代不同 1、それで:所以,因此。2、それに:而且。二、用法不同 1、それで:罗马音Sore de作“因此,所以”解,目的を表すために、「た...
请问一下这两个
日语【
词
】的区别
。
谢谢
。
答:
两个词都是标顺接的接续词,但:
それで
中,で表原因,翻译成“因为这样”,强调“原因性”多些;すると中,と表条件,翻译成“一做了就(于是)”,强调“条件性”多些,有时候有意外语感。
それに\そし
て
\
それで
\それから这四个
的区别
吗
答:
[それで]、[それに]、[そし
て
]、[それから]
的区别
【それで
】1.因此、因而、所以。一人ではどうしてよいか分からない、それで相谈に来た。一个人不知道怎幺办好,所以才来和你商量。=== 【それに】1...
大家正在搜
大家的日语中级1单词
大家的日语中级学完什么水平
大家的日语中级pdf
大家的日语中级2听力
大家的日语中级2答案
大家的日语
初级日语单词表
日语敬语
日语常用语