第2个回答 推荐于2017-09-15
正确的应该是:
xx连络しようといったらない
从xx起就迫切的想联系
接续イAい/N+といったらありはしない/といったらありゃしない/といったらない/ったらない/ったらありゃしない
意思口では表现できないほど∼と思う/非常に∼だ 非常~,到了用语言无法形容的程度。
功能场景用于表达<心情の强调>的场景
例句
① この仕事は毎日毎日同じことの缲り返しだ。つまらないといったらない。
② 海を初めて见たときの感激といったらなかった。今でもよく覚えている。
③ 外国で一人暮らしを始めたときの心细さといったらありはしない。
④ となりの人は大きな音でロックを聴く。うるさいといったらありゃしない。
⑤ 弟の部屋の汚さったらない。3日前に使った食器がそのままおいてある。
⑥ この一周间の忙しさといったらなかったよ。テレビを见る暇もなかったんだから。/这一周真是忙疯了。我连看电视的空闲都没有。
⑦ 彼女が结婚を承诺したときの彼の喜びようといったらなかった。/当她答应跟他结婚的那一刻,他高兴得不得了。
⑧ 遅刻して、教室を间违えて、耻ずかしいったらなかったよ。/上学迟到,还走错教室,太丢人了。
⑨ 选挙の後で税金を上げようとするなんて、腹立たしいといったらありゃしない。/选举后居然说要上调税点,简直太气人了。
⑩ ばかばかしいといったらありはしない
⑪ おかしいといったらない
解析
1)「∼といったらない」の形で、「∼」の程度が极端だと言いたいときに使う。プラス评価でもマイナス评価でも使える。
2)例文③∼⑤の「といったらありはしない・といったらありゃしない・ ったらない」は「といったらない」とほとんど同じ意味だが、マイナス评価にだけ使う。
3)④の「といったらありゃしない」 、⑤の「ったらない」はくだけた话し言叶である。
1)采用「∼といったらない」的形式,表达「∼」的程度已至极端之时使用本句型。可用于褒义也可用于贬义。
2)例句③~⑤的「といったらありはしない・といったらありゃしない・ったらない」与「といったらない」意义基本相同,但只用于贬义。
3)例句④的「といったらありゃしない」、例句⑤的「ったらない」是较为通俗的口语表达。