一篇用日语给朋友写的书信(请翻译并按照日文书信的格式写)

书信的大概内容是:
xx你好,
最近有点忙,所以没来得及给你回信。希望你不要介意。上次你说你很想到大连旅游,也很想到我们学校来参观。不知道你来访的时间定下了没有?我想在你来之前做点准备。大连是个很美的地方,经济也很发达,是个旅游的好地方。这里临近海边,每年有很多外国人到这里来。我们学校也有很多的外国人,其中有很多人都是因为这里环境优美而来的。如果你能来看看,你一定会喜欢这里的。我期待你能够早点来。
王x

xxさん:

最近はちょっと忙しいので、返信できませんでした。気にしないでください。

前回は大连に旅行したいとおっしゃっていましたが、私たちの学校を见学したいです。あなたが访问する时间は决まっていますか?あなたが来る前に准备をしたいです。

大连はとても美しいところで、経済も発达しています。旅行にいいところです。海の近くに毎年多くの外国人が来ます。

私たちの学校にも多くの外国人がいます。その中にはここの环境が美しいから来た人が多いです。もし来てみたら、きっとここが好きになります。

あなたが早く来ることを期待しています。

敬具

现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
こんにちは。
お元気ですか?

最近ちょっと忙しかったのですぐ返信できませんでした。

前に、大连旅行をしたいと话しましたよね。また学校にも来たいと。
来るスケジュールは决まりましたか?あなたが来る前にちょっと准备をしとこうと思っています。
大连はきれいなところで、経済も発展していて、旅行するいいところです。
海と接していて、毎年たくさんの外国人が来ます。
学校にもたくさんの外国人がいます。ほとんどの外国人は环境がきれいだから来ています。
もし、游びにくるんだったら、必ずここが好きになれます。
早く来ることを楽しみに待っています。

王より

仅供参考。
你应该把你和这位受信人的关系说明一下,根据关系不同,用语不同。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-04-04
XXのお客様各位
最近、ちょっと忙しいので、时间に返信することはなかった。心愿って表示されません。最后のときに非常によると、大连の観光を考え、我々も考えて学校を访问しています。访问わからない场合は、时间を设定しなかったか?私はあなたの前に准备を行うようにします。大连は美しい场所には、経済が活况を呈し、観光には格好の场所です。ここの近くの海岸には、毎年多くの外国人がここにいる。我々にも多くの外国人学校には、大势の人々が美しい环境のため、ここに来ています。イフユーキャンを见て、ここのように表示されます。私を心待ちにして、できるだけ早くあなたに。
王x
第3个回答  2019-06-07
长い间连络がなくって本当に申し訳ありません、手术のため休学することにしました。一年の休养で戻れます。あなたに学校では学ばれないことがいっぱい教われました。いろいろお世话になりました、心から感谢しています。
(楼上机器翻译的?)
相似回答