请日语高手把一个日文名字翻成英文的形式,日文名字为“栗田弘毅”

我需要的是英语的形式,比如“Hiroaki Kurita”。
“Hiroaki Kurita”只是我这个初学者猜想的结果,请高手们不要被误导了,请给我正确的答案

栗田(Kurita) 弘毅(Hiroaki)
然后日本人名翻译成英文的话,名在前,姓在后。
最后就是Hiroaki Kurita
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-06
弘毅 作名字时 可以读成 KOU KI 或者 HIRO KI 都不是错的
第2个回答  2008-04-06
栗田 弘毅
Kurita Hiroaki
上面这个读法应该是大众化的。
但是因为日本人名字读法实在太多,所以我认为14级那位仁兄说的Kurita Kouki也没错。
第3个回答  2008-04-06
栗田 是 くりた Kurita

弘毅
こうき Kouki
ひろき Hiroki
ひろたか Hirotaka
ひろたけ Hirotake
ひろとし Hirotoshi
ひろのり Hironori

问本人、最正确。
第4个回答  2008-04-11
栗田 是 くりた Kurita

弘毅 是 ひろたけ Hirotake

所以英文名是:Hirotake Kurita
第5个回答  2008-04-18
栗田 Koki弘毅 Kurita
相似回答