求助 会韩语的帮忙翻译一下

求助 会韩语的帮忙翻译一下...
어리기는 한가봐 눈 앞에 두고....
谢谢~

-------------------------------
你好,我是韩国的~
可是我的汉语不太好,不知道你能明白我的意思。。。
你要翻译成汉语的部分是

이럴때를 보면 / 나 어리기는 한가봐
-> 看(我)这样,我好像是个孩子
说明:
나 -> 我
어리기는 -> (韩语:어리다[年轻])
한가봐 -> (韩语:~인가봐 --> ~ 인것 같다[好像])

눈 앞에 두고도 / 어찌할 줄 몰라
放在眼前,/ 不知道该怎么办。

。。

原本
-----------
이럴때를 보면 나 어리기는 한가봐
눈 앞에 두고도 어찌할 줄 몰라

어떻게들 사랑을 시작하고 있는지
사랑하는 사람들 말해줘요

언젠가 그녀 손을 잡아 볼 날 올까요
감은 두 눈 위에 kiss하는 날도 와줄까요
hello hello 나름대로 용길 냈어요
hello hello 잠시 얘기 할래요
hello hello 내가 좀 서툴진 몰라도
who knows 어쩜 우린 잘 될지도 몰라

내가 다가서야 하는지
좀더 기다려야 하는지
모두 다른 말을 하는 게 더 어려워
(믿을 수 없겠죠)

보기보다 눈이 높아요
이런일 난 흔치 않아요
내 말 믿어줘요 yeah

아무렇지 않게 그녈 안 을 날 올까요
생각한대로 모두 이뤄진단 말 믿어요

hello hello 나름대로 용길 냈어요
hello hello 잠시 얘기 할래요
hello hello 내가 좀 서툴진 몰라도
who knows 어쩜 우린 oh yeah

처음은 아니죠 사실 말하자면
사랑도 이별도 해봤죠
하지만 어려워요
이 말을 믿어줘요
그대는 달라요

hello hello 이번엔 나를 다 걸게요
hello hello oh yeah~ baby baby baby girl
hello hello 지금은 어떨지 몰라도
who yeah 어쩜 우린

hello hello uh~yeah
hello hello 내게 기회를 줘요
hello hello 그래 지금은 어떻지 몰라도
who know 우리 둘이

내 곁은 맴돈 그 시간들을 계속
그 어떤 기쁨과도 비교 못해
no more 그댈 이젠 표현할 수 없고
내손을 잡는다면 never let you go
이런게 사랑이면 절대 안놓쳐
who knows 우리 둘이

운명일지 몰라
hello hello追问

纳尼 直说吧 我看不懂、、

追答

下面的是歌词...上面有回答

追问

你就说句中文就行了、、

追答

我好像是个孩子。放在眼前,不知道该怎么办。的意思

追问

谢啦~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-02
中国人发明了韩国人 。。。。。
好像是这样说的!!!!!!!!!!!!追问

你太天才了

相似回答