日语中像勉强 【べんきょう】属于自动三,但勉强します是三类动词,这样把词尾去掉还属于动词是什么意思

像这样自动,他动,和原来在一类,二类,三类中意思一样的词。还怎么区分他到底是几类动词,因为他们去掉了词尾导致原先,使用区分一类二类三类的方法不适用了,本人是一个刚入门的小白,希望大神们详细指教

我劝你赶快换一本教材,脱离这个语法体系.免得到时候後悔都来不及.
标准日语语法没有所谓的一类二类三类,只有五段,一段.カ変和サ変.且这个语法体系出来的单词全部以ます结尾,根本看不出这是什麽动词.
五段动词:词尾在a,i,u,e,o五个段上活用,词尾为u段假名,例如合う、咲く、泳ぐ、放す、建つ、死ぬ、住む、知る
一段动词:词尾在一个段上活用,可以细分为上一段和下一段,最後一个假名一定是る.
上一段:起きる、过ぎる、落ちる、耻じる、强いる、浴びる、试みる、报いる、降りる.特点是最後一个假名是る,倒数第二个在i段假名,词尾有两个假名.
下一段:得る、预ける、下げる、寄せる、交ぜる、舍てる、抚でる、寻ねる、答える、占める、教える、访れる、植える,特点是最後一个假名是る,倒数第二个在e段假名,词尾有两个假名.
カ変:只有一个来る
サ変:本来只有一个する,但する前面接一个名词之後可以形成复合サ変动词,例如运动する、勉强する、マークする、テストする、案ずる、信ずる等.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-14
先看中文里面的“学习”:
1、我学习日语。(“学习”是动词)
2、我的学习不好。(“学习”是名词)
如上所示的“学习”一词,在句子中的成分不同,词性也不同。一些日语教科书中把这种既可以是名词,也可以是动词的词称作“动词性名词”,后加する就变成纯粹的动词,与する一样都属三类动词,且都属他动词(没有自动词)。
顺便再说一下:凡是す(包括する)结尾的,都是他动词。
第2个回答  推荐于2018-04-29
三类动词:する
复合三类动词:勉强する=名词+动词
去掉する剩下的是名词追问

但书上,勉强的词性是【名-自他动3】教材是新编日语教程,华东理工第三版

追答

书上写的不严谨,甚至可以说是错误。
べんきょう【勉强】本身只是名词,查日本的词典都是这样写的。
勉强+する后才具有动词词性。

本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-03-14
勉强 这是个名词,三类动词一般都是这种名词加する的形式
例如:仕事する
第4个回答  2013-03-14
勉强する(正规叫法为:“サ变动词”,业余教材称其为:“三类动词”)
“サ变动词”有单用“する”表达的,意为“做,干,搞”等意,还有由“动作性名词+する”构成的“サ变动词”,
如:勉强する(“他动词”) / 旅行する(“自动词”) / 出张する / 努力する / 扫除する 等等(“动作性名词”百分百可以+する,成为“サ变动词”,这时“动作性名词”为词干,“する”为词尾,内有“他动词”,也有“自动词”。是日语中使用数量最多的动词。)
相似回答