正是辘轳金井,满砌落花红冷.蓦地一相逢,心事眼波难定.从此簟纹灯影.——纳兰容若 求这首诗的解释

如题所述

意思是:正是在清晨时分,满地的红花虽红却已冷了。忽然之间,在金井旁与你相逢,可以是初见也可以是久别,你的眼神,让人看不出你的心事。我从此将彻夜难眠,辗转反侧,孤灯难眠。

出自清代纳兰性德《如梦令·正是辘轳金井》,原文为:

正是辘轳金井,满砌花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省?谁省?从此簟纹灯影。

译文:

正是在清晨时分,满地的红花虽红却已冷了。忽然之间,在金井旁与你相逢,可以是初见也可以是久别,你的眼神,让人看不出你的心事。有谁知道?有谁知道?我从此将彻夜难眠,辗转反侧,孤灯难眠。

扩展资料

创作背景:

作者是因为失去爱人,不能与爱人相见,饱受相思之苦,为表达自己的痛苦相思之情,写下了这首词。

思想主题:

该词首先描写了抒情主人公邂逅了一位“伊人”,却不能相遇相知,表达了词人内心的无奈之情。结尾也颇为意味深长,表露了词人无尽的伤痛怅惘之情。全词情真意切,将词人内心的无奈与思念之情表达地淋漓尽致。

作者简介:

纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。

纳兰性德词作现存348首(一说342首),内容涉及爱情友谊、边塞江南、咏物咏史及杂感等方面,写景状物关于水、荷尤多,尽管他的词作数量不多,但是由于诗缘情而旖旎,而纳兰性德是极为性情中人,因而他的词作尽出佳品。

纳兰词不但在清代词坛享有很高声誉,在整个中国文学史上也占有光彩夺目的一席之地。况周颐在《蕙风词话》中誉其为“国初第一词手”。

参考资料来源:百度百科-如梦令·正是辘轳金井

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
纳兰性德《如梦令》正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。
在这金碧辉煌的雕栏之井周围,石阶上层层落红铺砌。在这阑珊的暮春时节两人突然相逢,可是恋人的心是最不可捉摸的【刹那间的欣喜浸入了绵绵不尽的忧愁和疑惑中】有谁知道在这深宵的青灯旁、孤枕畔,又多了一个辗转反侧的不眠人儿。【供参考】本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-03-24
蓦地一相逢
相似回答