work to live and live to work 怎么理解的

如题所述

work to live and live to work 

为了生活而工作,为了工作而生活

词汇解析:

1、live to

英文发音:[lɪv tu]

中文释义:活到

例句:

Benjamin Britten did not live to a great age.

本杰明·布里顿并未活到很大的年纪。

2、work to

英文发音:[wɜːk tu]

中文释义:根据…行事;伴随着…工作

例句:

We must orient our work to the needs of the people.

我们必须使我们的工作面向人民的需要。

扩展资料

live的用法:

1、live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。

2、live可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时通常接同源宾语,有时也接experience等和动词不同源的词,表示“过…的生活,有…的实践或经历”。

3、live也可用作系动词,意思是“活着”,常接形容词作表语

4、live可如be般用于存在句(There...),位于there之后,主语之前,其人称和数应与主语一致。

5、live后接副词on表示“继续活下去”;接介词on则表示“以…为食”“靠…生活”;后接介词with表示“与…同住”“寄宿在…”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-09
live to work是为了生活而工作,work to live则是为了工作而生活。两者正好为反意词,人生追求与目标也就不一样了。
第2个回答  2012-03-04
work to live 是为了生活而工作
live to work 生来就为了工作
to do是动词不定式表示目的
第3个回答  2017-07-11
如何理解work to live and live to work
work to live : 为了生活而工作
live to work : 为了工作而生活
这是一对意思相反的词语,是关于人生目标的追求, 为了生活更加美好而努力工作是比较正确的价值观, 只是为了拼命工作而活着的则只是工作狂,没有生活情趣.
[例句]

1, Will you work to live or live to work?
你是为生活而工作还是为工作而生活?
2,Remember that we work to live and not live to work.
记住,我们是为了生活而工作,而非为了工作而活。
3,This is a tough one. Do you Work to Live or Live to Work?
这是个很难回答的问题,你是为了生活而工作还是为了工作而生活?
相似回答