韩语中加油怎么说?

有很多韩剧上说是A-ZA A-ZA
还有的是fighting.到底是什么
有一次看一个韩国人参加的节目上面,主持人说,在韩语中的加油读作fighting。看来不是英语啊。

a za a za和fight都是加油的意思.
韩语中分很多词型,像a za a za属于固有词,即韩国人自己创造的语言.
fighting属于外来语,这里不能把fight当作英语来用,韩语中确实有fighting,他们写做"파이팅"或者"화이팅",由于韩国语音标中没有f的发音,所以他们读做pighting或者huaighting.
而"加油"还有一种用得更多的就是"汉字词",叫做"힘내세요!"韩语中80%的词都是汉字词,跟中文发音极其相近."加油"汉字词的读法更普遍.
而你所说的A-ZA A-ZA fight是韩国年轻一代的流行语.
在韩国,定期就有些流行语出来,这些流行语大多是从电视剧中来的,也有从综艺节目中来的.
看过李多海和李俊基的<<MY GIRL>>吗?里面有一个单词,经常说的"baxia",这个单词就跟fighting一样,也是加油的意思,之后在这部电视剧风靡的时候"baxia"就成了流行语了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-09
화이팅!外来语fighting直接音译,A ZA A ZA只不过是带有形容的意思
正确的是fighting 读作hua yi ting本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-07-12
a za a za 是韩语中加油的意思 fighting是英语中加油的意思
第3个回答  2007-07-15
a za a za 是韩文加油的意思!
至于你听到主持人说fighting.是因为:韩国很多语言发音都是和英文相同.
第4个回答  2007-07-13
파이팅是外来语,从“fighting”音译过来的。读作pa yi ting
相似回答