www问答网
所有问题
日语翻译
発売される
是 发售的意思吗?? 为什么用 被动呢??
举报该问题
推荐答案 2011-08-23
您好,“発売される”由,“発売”和“される”两个成分构成,我们一起看看吧!
1:“発売”的含义:发售(开始销售,开始在市场上流通贩卖)
请记住:是针对新商品(产品)
2:“される”有两种含义:被动型和尊敬语
3,“発売される”
我想把我的思路和逻辑拿出来和您分享,以便您以后发现这样的词句可以有更好的思考,
“発売される”在上面的“発売”的含义中向您说明是针对新商品的。
A 我们可以想:尊敬语是对人(前辈,上级,客人等值得尊敬的人使用,对用品是基本不适用的),这样也就排除了“発売される”在这里并不是尊敬语,那就只有被动语态的使用了。
B 为什么使用被动语态:
我们如果分析整个句子就很容易明白了,
“発売される”的全句应该是:
“新商品がXX会社によって発売される”(新商品由(被)XX公司开始销售)
请记住:说话人并不想(或者认为没有必要)提到到底是哪家公司,当然就会省略“XX会社によって”,也就缩略成您提出来的“発売される”。
4 翻译
A 如果整句有XX会社:
“新商品がXX会社によって発売される”(新商品由XX公司开始销售)
B 如果整句不涉及 会社:
“新商品が発売される”:新商品(被)开始销售(中国语基本就取消了这个“被”,虽然是被动语态,取消“被”后翻译就更加中国本土化而地道了, 呵呵!)
希望以上文字对您的日语学习有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/KA5nd113W.html
其他回答
第1个回答 2011-08-22
被发售。。。。东西是主语吧。。。
第2个回答 2011-08-22
是的,是“发售”的意思。
这里的 される 不是被动态,而是一种比较“丁宁”的说法。
可以注意一下,在日语中“丁宁态”“被动态”“可能态”在一段动词里基本上是一模一样的,习惯了就能区别了。
追问
是 被动 表示 敬语的 意思吗??
追答
不是被动表示敬语,而是敬语和被动的形式一样。
第3个回答 2011-08-22
是上市、发售的意思。
至于为什么是被动,因为对物品进行销售的应当是人或公司,在日语中比较讲究这个,主语和宾语分得很清。
相似回答
日语翻译
中文
答:
1、今日なら帰りの心配がないから、饮ませるチャンスだったのに。今天不用担心回家·所以本来是(给他)灌酒的好机会,可是……2、どちらになってもいいように、用意はしておこう。为了无论发生(这件事的)哪边都能接受,做一下准备吧。3、闻こえてきたのはノーテンキなマネージャ...
日语
读音
翻译
器
答:
常见的
日语
读音
翻译
器有:Google Translate、Forvo、Naver辞书、日语屋等。1、Google Translate: Google翻译提供了日语发音功能,用户可以在输入文字时点击发音图标听到对应的日语读音。2、Forvo: Forvo是一个专门提供各种语言发音的网站,其日语发音丰富而准确,用户可以在网站上搜索并播放任意日语单词或短语的...
求
日语翻译
答:
1芥末(芥子:からし)ka ra shi ( 黄色) 山葵:わさび wa sa bi (吃生鱼片的绿色的)2误会 ( 误解:ごかい)gao kai 3进展 ( 进展:しんてん)xin ten 4太刺激了!( すごく刺激!:すごくしげき)5不用笑成那样吧 (そんな笑(わら)わなくてもいい)song na wa ra wa na...
很简单的
日语
单字
翻译
!急!!!
答:
嬉、毅、畿、骑、饥、羁、骥MI:み:三、巳、水、回、曲、见、身、子、海、神、灵、未、味、弥、眉、微、魅、御 NI:に :土、丹、荷、煮、二、仁、尼、儿 YA:や:八、谷、箭、屈、家、嫌、厌、辐、也、冶、夜、野、揶、爷 RA:ら:拉、裸、螺、罗、等 KO:こ:儿、子、...
日语
在线
翻译
拍照
答:
日语在线翻译拍照的软件有日文拍照翻译app、即时翻译官app、快译app、百度翻译app、拍照
日语翻译
软件等。1、日文拍照翻译app 日文拍照翻译app是一款强大的手机翻译软件,支持在线语音解说,可以将日语快速拍照翻译成中文,识别率超强,内容包括日本旅游中的交通、住宿、购物、景点等基本信息,还有日本当地的城市...
翻译
用
日语
怎么说
答:
訳す 【やくす】 【yakusu】② (1)译,翻,
翻译
。〔翻訳する。〕下记の中文を日文に訳せ。/把下述中文译成〔翻成〕日文。英语を
日本语
に訳す。/英译日。この诗は文字どおりには訳せない。/这首诗不能直译。(2)解释。〔解釈する。〕このことばをもっとやさしいことばに訳して...
翻译
用
日语
怎么说
答:
翻訳 ほんやく hong ya ku (口译)通訳 つうやく tu u ya ku (笔译)
很简单的4个
日语翻译
。翻译成中文。
答:
1.頼みました是谓语,不能省略。是依赖,请求的意思。2.把目标锁定在年轻人这个团体怎么样?3.上次谈到,新产品马上就要推出这件事,但是。。。是,就是那样。仔细考虑过,这次在电视也打广告你看怎么样?也许不错 还有,关于网页,我有不少的想法 小王,干劲十足啊!这次的回议上去发表下怎么样?
“
翻译
”用
日语
怎么说?
答:
“
翻译
”在
日语
中通常被表达为“翻訳”(ほんやく)。翻译是将一种语言中的信息转化为另一种语言的过程,它需要深厚的语言知识和文化理解。在日语中,“翻訳”这个词就是用来描述这种过程的。它由“翻”和“訳”两个汉字组成,“翻&rdquo...
大家正在搜
中文名日语翻译器
熊日语翻译器网页版
中日翻译器
日语转罗马音网站
图片扫一扫翻译日文
日文名字生成器
日翻译汉
日语罗马音翻译器
日文翻译