第1个回答 推荐于2017-09-16
原句:
其妻归告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也,今若此。”
译文:
那个齐国人的妻子回家告诉他的妾,说:“丈夫,是(女人)所敬仰期望的托付一生的人,现在(才知道我们的丈夫竟然是)这样的人。”
注释:
1、这句话出自《孟子·离娄下》,该段文字一般被称为《齐人有一妻一妾》。
2、良人:古时女子对丈夫的称呼。《孟子·离娄下》:“齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,必餍酒肉而后反。”赵岐注:“良人,夫也。”唐白居易《对酒示行简》诗:“昨日嫁娶毕,良人皆可依。”清尤侗《铁夫人》诗:“武皇南巡臣拜杖,良人系狱妾心丧。”
3、敬仰期望。《孟子·离娄下》:“良人者,所仰望而终身也。”《续资治通鉴·元武宗至大元年》:“陛下纵不自爱,独不思祖宗付托之重,天下仰望之切乎?”陈毅《延安宝塔歌》:“高耸入云端,塔顶指方向。红日照白雪,万众齐仰望。”
4、终身:一生;终竟此身。《礼记·王制》:“大夫废其事,终身不仕,死以士礼葬之。”《汉书·司马迁传》:“盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。”巴金《灭亡》八:“她也不再恋爱,立誓终身奉养老母,倒也享了些家庭幸福。”
5、若此:如此,这样。《韩诗外传》卷六:“日月之明,徧照天下,而不能使盲者卒有见。今公之君若此也。”《后汉书·刘玄传》:“诸将识非更始声,出皆怨曰:‘成败未可知,遽自纵放若此!’”唐牛僧孺《玄怪录·张左》:“薛君曹疏澹若此,何无异人降止?”清李渔《闲情偶寄·颐养·行乐》:“凡此皆言秉彝至好,出自中心,故能愉快若此。”