日语的简体和敬体形问题

一个句子应该要么是敬体型要么就是简体型吧 但新版标日里有个句子 日本には握手の习惯がないんですか?
ない是简体型而です又是敬体型 这是个什么情况?一个句子里有两种类型?
不应该是日本には握手の习惯がありませんですか?或者日本には握手の习惯がない?
这样每个句子才是一种形态啊

1.简体还是敬体要看最后,所以这里要根据“です”来判断,是敬体。“んです”本身也是一个语法,要接在简体后面(名词和形容动词+な),含有解释说明或者强调的语气。
2.“日本には握手の习惯がありませんですか”是错的,“ありません”已经是敬体了后面不能接“です”,“です”要接在名词、形容动词或者形容词的后面。
3.“日本には握手の习惯がない”这个是可以说的,是简体,但是和原句相比,少了解释说明或者强调的语气。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-16
这是让很多学日语的人都会很混乱的问题。关键是这里句尾的ですか不是敬体吗?很多日语句型的接续要求是简体形式,所以这种简体和敬体在一个句子里同时出现的情况是很多的。自己在学习中慢慢发现摸索是很重要的。
第2个回答  2011-09-15
日语里形容词结尾的句子再+です成为敬体句,你说的这句就与此类同。日本人说话时常这么用。
相似回答