日语什么时候用汉字啊,有没有什么规则,本人是初学者,真的是很不理解啊

如题所述

日语的表现方式有以下几种:平假名,片假名,阿拉伯数字,汉字。这些都可以在一句话中表示,并不发生冲突。
如:私は今年19歳のアカキリという名前でイギリス人です。
  我今年19岁,名字叫阿卡基里,意大利人。
如果一定要区分的话:
汉字一般用在比较正式的场合,如书信、文章、公告、政府文件、日本人名等。
如果你是学习的话,没有有必要分的那么清楚,因为现在都是用电脑,一般有汉字的就打汉字,没有汉字词,如副词、外来语,用假名就可以了。还有一种情况就是:强调的时候,日本人也喜欢用片假名表示。

希望对你有帮助!祝你学业有成。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-09
片假名方便写就用片假名。
汉字方便写就用汉字。
如果先文章格式看起来漂亮,写一些难写的汉字也可以。
没有什么特别的规则。
第2个回答  2011-09-09
任何情况都可以,只要有对应的汉字存在就行。
对初学者来说写假名比较好。
日本的小学生写的文章之类的,都是假名,很少有汉字。
第3个回答  2011-09-09
一般正规的时候用汉字比较多,比如书面书信,新闻等。
相似回答
大家正在搜