翻译这一篇英语短文

Sam and Joe were astronauts. There was once a very dangerous trip and the more experienced astronauts knew there was only a small chance of coming back alive Sam and Joe, however, thought it would be exciting though a little dangerous. “we are the best men for the job, ”they said to the boss. “There may be problems, but we can find the answers. ” “they’re the last people I’d trust,” thought the boss. “But all the other astronauts have refused to go.”  Once they were in space, Joe had to go outside to make some repairs. When the repairs were done, he tried to get back inside the spaceship. But the door was locked. He knocked but there was no answer. He knocked again. Louder this time, and again no answer came. Then he hit the door as hard as he could and finally a voice said, “Who’s there?” “It’s me! Who else could it be?” shouted Joe. Sam let him in all right but you can imagine that Joe never asked to go on a trip with Sam again!”

第1个回答  2011-12-03
Sam和Joe都是宇航员。他们曾经有过一次危险的航程,即使是连非常有经验的宇航员都知道想挽救Sam和Joe的机会非常渺茫。然而这却是一场激动人心却有充满一些危险的挑战。我们是这个工作的最适合的人选,他们对他们的老板说。也许会有很多问题,但我们定能找到答案的。他们是否是我最值得信任的人,他们的老板在想这个问题。但是其它的宇航员已经拒绝去参加这次航程。所以老板还是最终同意了让他参加。他们一旦进入太空,Joe得走出飞船作一些修整。当修整完成后,他要试着返回飞船内。但是仓门已经关闭了。他敲打仓门但是没有回应。他再次大声敲打,这次还是没有回应。于是他力尽最大力气撞击仓门,最后他听到一个声音:谁在那儿,是我,还能有谁?Joe大喊到。Sam终于让Joe进到来仓内来了,但你能想像出,从此后,Joe再也不喊Sam跟他一起旅行了。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2011-12-03
山姆和乔是宇航员。曾经有一个非常危险的旅行和更有经验的宇航员知道只有一个小的机会活着回来的山姆和乔,但是,认为这将是激动人心的虽然有点危险。“我们是最好的人选,”他们说老板。“可能有问题,但我们可以找到答案。“”他们是我最后的人的信任,“思想的老板。“但是一切其他宇航员都拒绝前往。”一旦他们在太空中,乔不得不出去做一些修理。当修理做,他试图回到太空船内。但是门是锁着的。他却不回答。他又敲。声音比较大,再没有回答。然后他打门尽他所能,最后一个声音说,“谁在那儿?我就是。还能有谁?“乔喊道。山姆让他在所有权利,但你可以想像,乔从来没有要求和山姆一起旅行了!“
相似回答