感恩节的来历、习俗、吃什么?(要全英文的)

加翻译

感恩节(英文名:Thanksgiving Day),是美国和加拿大特有而且很隆重的一个节日。时间:美国是在每年11月的第四个星期四;加拿大是在每年10月的第2个星期一。最先由美国创立,原意是为感谢上天赐予的好收成而举行,并邀请了当初移民美洲大陆时曾帮助过他们的当地印第安人参加的庆祝活动。美国和加拿大在此节上都经过了多个时期的发展,时间也有多次变更,最后才统一确定为11月的第4个星期四。在风俗习惯上2国基本一致,食俗有:吃烤火鸡、南瓜饼红莓苔子果酱、甜山芋、玉蜀黍;活动有:玩蔓越桔竞赛、玉米游戏、南瓜赛跑;举行化装游行、戏剧表演或体育比赛等集体活动......并有相应的假期2天,在远方的人们都会回家与亲人团聚。现在还形成了豁免火鸡、黑色星期五购物等习惯。现有人建议中国也确立一个感恩节。

Thanksgiving Day (English Name: Thanksgiving Day) is a special and grand festival in the United States and Canada. Time: the United States is on the fourth Thursday in November each year; Canada is on the second Monday of each year in the year. Originally founded by the United States, the original idea was to thank God for the good harvest. He invited the native Indians who helped them to celebrate the celebration when they first migrated to the Americas. The United States and Canada have undergone many periods of development on this section, and there are many changes in time. Finally, the fourth Thursday of November is unified. Basically the same, 2 in customs food: eat roast turkey, pumpkin pie, cranberry jam, sweet potato, corn; activities: play games, cranberry race, corn pumpkin race; held costume parades, theatrical performances or sports competitions and other activities...... and there is a corresponding holiday for 2 days, in the distance the people would go home to reunite with their loved ones. Now there is a habit of exemption from Turkey, black Friday shopping, and so on. It is suggested that China also establish a Thanksgiving Day.

望采纳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-05
The origin of the Thanksgiving
每年11月份的第四个星期四是Thanksgiving Day(感恩节)。Every year the fourth Thursday in November is Thanksgiving Day (Thanksgiving Day).它是美国人民独创的一个节日。It is the American people's original a festival.美国人在感恩节中一定要合家欢聚,就像中国人过年一样,强调团团圆圆。Thanksgiving Day in the United States are in a family together, like the Chinese New Year as, emphasize the round and round circle circle.所以感恩节是美国最重要的节日之一。So Thanksgiving is the one of the most important festivals.
感恩节是怎样产生的呢?Thanksgiving is how arise?
早在1620年,一些在英国受到宗教迫害的清教徒乘船来到美洲。As early as in 1620, some in the UK of religious persecution by the pilgrims sailed to America.但是当年的冬天就让他们遇到了跨越不了的困难处境。But when winter let them met across the of the difficulties.饥饿和寒冷使他们一半人都失去了生命。Hunger and cold make them half people lost their lives.此时,心地善良的印第安人给他们送来生活必需品,还教会了他们种植、狩猎等等生存技巧。At this time, and kindness of the indians send them necessaries of life, also teaches them growing, hunting and so on survival skills.终于,这些移民坚强地存活下来。Finally, these immigrants strong to survive.为了感谢印地安人的帮助,在丰收的那一年,移民邀请印第安人一起庆祝。In order to thank the indians help, in the abundant harvest that year, immigration invited the indians celebrate.这就是感恩节。This is Thanksgiving.
感恩节吃什么?A Thanksgiving dinner???????
感恩节的食品富有传统特色。Thanksgiving food rich traditional characteristic.火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。Turkey is Thanksgiving traditions main course, usually the Turkey in all kinds of spices and stomach fort mix the good food, and then a whole toasted, with the sword by male host slices to everybody.此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。In addition, Thanksgiving traditions, food and sweet potato, maize, pumpkin pie, cranberry son jam, etc. 据美国国家火鸡联合会估计,在感恩节和下个月的圣诞节期间,美国人将吃掉数千万只火鸡。According to the U.S. national Turkey federation estimates, at Thanksgiving and next month at Christmas time, American people will eat tens of millions of Turkey.在美国,火鸡越来越受欢迎,其消耗量远高于猪肉、牛肉、鸡肉和羊肉。In the United States, Turkey has become more and more popular, its consumption is far higher than the pork, beef, chicken and mutton.说火鸡多变一点都不假,它能以各种姿态展现在柜台上,冻火鸡、熏火鸡、整火鸡……Said Turkey changeful doesn't fake, it can show with all sorts of attitude on the counter, frozen Turkey, smoked Turkey, the whole Turkey......
感恩节的习俗The custom of the Thanksgiving
每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常。Every Thanksgiving Day, the United States up and down the country is very busy.城乡市镇到处举行化装游行、戏剧表演和体育比赛等,学校和商店也都按规定放假体息。Urban and rural town held up everywhere parades, drama and sports competition, etc, schools and shops in the body by the regulation's interest.孩子们还模仿当年印第安人的模样穿上离奇古怪的服装,画上脸谱或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。The children also imitate that year the appearance of indians on strange clothing, draw on facebook or put on a mask to the street singing, the trumpet.当天教堂里的人也格外多,按习俗人们在这里都要做感恩祈祷。The church is a special people, according to the custom people here have to do gratitude to pray.美国入从小就习惯独立生活,劳燕分飞。The United States into an independent life habit since childhood, LaoYanFenFei.各奔东西。Each rush thing.而在感恩节。But at Thanksgiving.他们总是力争从天南海北归来,一家人团团围坐在一起,大嚼美味火鸡,畅谈往事,这怎不使人感到分外亲切、温暖。They always strive to return from far apart, the family round and round round together, munch delicious Turkey, to talk about the past, this how don't make the person feel particularly kind, warm.
同时,好客的美国人也忘不掉这一天邀请好友、单身汉或远离家乡的入共度佳节。At the same time, the hospitality of americans also not forget this day invite friends, bachelor or far from home into for the holidays.从18世纪起,美国就开始出现一种给贫穷人家送一篮子食物的风俗。From 18 th century on, the United States began to appear a poor families to send a basket of food customs.当时有一群年轻妇女想在一年中选一天专门做善事,认为选定感恩节是最恰当不过的。There was a group of young women in a year to select one day special do good, think selected Thanksgiving is the most appropriate but.所以感恩节一到,她们就装上满清一篮食物亲自送到穷人家。So a Thanksgiving to them, they will mount a basket of food qing personally delivered to the poor.这件事远近传闻,不久就有许多人学着她们的样子做起来。This matter that far, and will soon have many people learn of their appearance it.本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-04-12

Thanksgiving Day's origin must trace the American history the start. in 1620, famous “in May flower” the ship full load was unbearable the Britain domestic religious persecution Puritan 102 people to arrive at the Americas. in 1620 and junction's of 1621 winter, they have encountered the difficulty which imagines with difficulty, in occupies suffers hunger and cold, in the winter the past tense, lives the immigration has 50 people. By now, the good-hearted Indian had sent the daily necessity to the immigration, but also how sends for to teach them especially to hunt, to catch fish with the planter corn, the pumpkin. Under Indian's help, the immigrants have obtained the abundant harvest finally, is joyfully celebrating abundant harvest the day, according to the religious tradition custom, the immigration had stipulated thanks God's day, and decided to thank Indian's sincere help, invites them to celebrate together the holiday.

翻译成中文:
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。

感恩节是美国加拿大独有的传统节日,在感恩节,许多人会满怀温情回顾移民历史。 Thanksgiving is a unique traditional festivals United States and Canada, at Thanksgiving, many people will recall with great warmth immigration history. 首批欧洲移民从英国普利茅斯出发,乘坐五月花号历经艰险,在1620年冬到达北美洲(後来他们把这个登陆点也命名为普利茅斯)。 The first European immigrants from the United Kingdom starting in Plymouth, take Mayflower overcame hardships in the winter of 1620 arrived in North America (later they named the landing point for Plymouth).
当时适逢大雪覆盖原野,寒冷饥饿令移民陷入绝境,一些人死去。 It so happened that the snow-covered wilderness, cold and hungry to make immigration into a desperate, some people die. 幸亏印第安人发现他们,并且给与慷慨援助,才绝处逢生。 Fortunately, the Indians found them, and will give generous assistance, it needed it. 第二年新移民得到丰收,大摆火鸡宴,和印第安人举杯同庆,欢宴持续三天三夜…… New immigrants to be a good harvest next year, put on a large turkey dinner, and the Indians, toast, feast lasting three days and three nights ... ...
但是人们不知道,那个纯朴好客的部落就是万帕诺亚( Wampanoag )部落,那个古道热肠的印第安人酋长就是菲力浦王的父亲——迈斯色以( Massasoit)。 But people do not know, that is the simple and hospitable tribal 10000 Pa Nuoya (Wampanoag) tribe, that is a warmhearted Indian chief King Philip's father - Mais color to (Massasoit).
1618年北美洲东岸遭受到传染病“天花”的袭击,大批土著居民死亡,一些村落荒芜。 In 1618 the east coast of North America suffered infectious diseases "smallpox" attack, a large number of indigenous deaths in some villages deserted. 酋长乐意让这些远方的来客到这些遗弃的村落安身,并与他们结为友好联盟。 Chiefs willing to allow these visitors from afar to the shelter of these abandoned villages, and formed a friendship and alliance with them. 这种兄弟情谊持续了近50年。 This brotherhood lasted nearly 50 years.
欧洲移民每年以3%的增长向北美大陆扩张,1676年,新英格兰地区已有5,2000名移民。 European immigration to 3% annual growth to expansion of the North American continent, in 1676, the New England region has 5,2000 immigrants. 移民反宾为主。 Bin-based anti-immigrant. 并以自己的文化发达先进为傲,对印第安人存有歧视轻蔑心理。 And to their own culture in advanced proud contempt against discrimination in Indian psychology. 一些商人在与古朴的土著族交往中,常常采用哄骗的手段谋取利益,让印第安人对白人日渐失去信任。 Some businessmen with the ancient indigenous tribe exchanges, often used to deceive the means to pursue their interests to have the Indians losing the trust of whites.
最初时期,对於印第安人的慷慨,殖民者会说:“Thanks Giving”;到後来,演变成你不“Giving”,我就要设法“Taking”。 The initial period, for the generosity of the Indians, colonists would say: "Thanks Giving"; to later evolved into you do not "Giving", I'll try to "Taking". 菲力浦王之战根源,在於开发利用土地资源的冲突,在没有土地所有权也就没有开发利用权的实际情况下,转变成一场争夺和维护土地所有权的战争。 King Philip war originated from a conflict, development and utilization of land resources, in the absence of land ownership there would be no development and utilization of the right to the actual circumstances, turn into a fight and maintain the ownership of land war.
北美洲的历史,似乎在揭示这样一个冷酷的规律:如果一块土地存在更有效的开发方式、能够创造更大的社会财富,那麼最终这块土地会依这种开发方式进行。 North America's history, seems to reveal a grim pattern: If a piece of land there is the development of more effective ways to create more social wealth, then the final piece of land will be developed in accordance with this manner. 文化传统、土地所有权、宗教法律、人伦道德等等都不能制止这种潜规律的运行。 Cultural traditions, land ownership, religion, law, human ethics and morality, and so the law can not stop this potential operation.
尽管印第安人是美洲大地最古老的居民,是这块土地最原始的主人,但是要试图维护低效的、传统的土地利用方式,总归要失败的。 Although American Indians are the oldest inhabitants of the earth, is the most original masters of the land, but to try to maintain inefficient, traditional land use patterns, would nonetheless be a failure. 这种失败不以文明的方式,就以野蛮的方式。 This failure is not in a civilized manner, with regard to the barbaric way. 遗憾的是它以非常野蛮的方式表现:印第安人不仅丢失了土地所有权,又葬送了不少族人的性命,失败的苦涩,不堪回味。 Unfortunately, it is the performance of a very brutal way: the Indians not only lost the title to land, but also ruined the lives of many Serbs, the failure of bitter aftertaste bear.
当然,有人把菲力浦王之战看成印第安文化和欧洲文化之战,倾向树立基督教文明;有人把它看成是白人和土著的种族战争,意在激发民族主义情绪;有人从中找到殖民主义扩张的罪恶证据,证明反对殖民主义的正义性;还有的以这场战争中发生的严重摧残人权的行为,来揭露今天美国高举人权旗帜的虚伪性;甚至白人至上主义者也可以从中找到有色人种愚昧落後的大量例子,以支援白人种族优越论……凡此等等,都是各取所爱,试图从万花园裏采一瓣颜色,代表春天。 Of course, it was King Philip's War as the Indian culture and European culture war, the tendency to establish a Christian civilization; some people see it as white and indigenous ethnic wars, is intended to stimulate nationalist sentiment; others find Colonialism expansion of criminal evidence to prove that the justice against colonialism; Others in this war took place in the serious acts of trampling on human rights, to expose the United States today, the hypocrisy of holding high the banner of human rights; and even white supremacists can also find non-ferrous a large number of examples of racial ignorance and backwardness to support the theory of white racial superiority ... ... Unless stopped, all depicting the love, trying to adopt a color garden, 10000, on behalf of the spring.
现在回到属於人伦道德的困扰上。 Now back to one of those troubled by the ethics and morality. 感恩节宴会上应该悬挂老酋长“迈斯色以”( Massasoit)的画像,但是面对老酋长的儿子菲力浦王以及他的部落都被消灭的历史瘢痕,这感恩节怎麼个感法呢? Thanksgiving dinner should be hung old sheikh, "Mais color to" (Massasoit) the portrait, but the face of old sheikh's son, King Philip and his tribe had been wiped out the history of scar, this Thanksgiving, how does a sense of law ?

本回答被网友采纳
第3个回答  2017-11-23
感恩节的习俗
第4个回答  2017-11-21
语法错误太多!
相似回答