汉译日,店员与顾客的对话

店员:请问您想找什么东西?
顾客:没有,我只是随便看看。
顾客:我可以看看这个双肩背包吗?
店员:当然可以。
顾客:这款除了这两个颜色,还有其他的颜色吗?
店员:不好意思,没有了。
顾客:这个结实吗?
店员:质量请您放心,肯定结实。
顾客:那好,就买这个吧。

店员:请问您想找什么东西?
あのう、何(なに)かお探(さが)しですか?

顾客:没有,我只是随便看看。
いいえ、ちょっと见(み)ているだけです。

顾客:我可以看看这个双肩背包吗?
このリュックを见(み)せて顶(いただ)けませんか?

店员:当然可以。
もちろんです。

顾客:这款除了这两个颜色,还有其他的颜色吗?
このリュックはこの2色(しょく)以外(いがい)で、他(ほか)の色(いろ)もありますか?

店员:不好意思,没有了。
申(もう)し訳(わけ)ございません。この2色(しょく)のみとなります。

顾客:这个结实吗?
これリュックは丈夫(じょうぶ)ですか?

店员:质量请您放心,肯定结实。
品质(ひんしつ)に関(かん)しましてはご安心(あんしん)ください。とても丈夫(じょうぶ)です。

顾客:那好,就买这个吧。
そうですか、ではこれを买(か)います。

服务员要用敬语,汉字给你用平假名写上了。
请参考~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-05
店员「何かお探しですか」
顾客「いいえ。ただ见てるだけです」
顾客「このリュックサックを见せてもらえますか」
店员「どうぞ」
顾客「この商品は、この2色以外に、违う色はありますか」
店员「すみません。もうありません」
顾客「これは、丈夫ですか」
店员「品质についてはご安心ください。确かに丈夫です」
顾客「では、これを买います」
第2个回答  2011-11-05
何になさいますか
いえ、ちょっと见ただけ
このかばん见せていい?
はい、どうぞ
このかばんは二色しかないの?
申し訳ありませんが、その二色だけなんですが
丈夫かな
ご安心ください 品质の问题がございません
じゃ こっちにするか本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-11-05
支持楼上的
相似回答