www问答网
所有问题
如何把中文名字翻译成日语?
我们老师好像用的是一个软件把,有知道是什么软件的吗?另外我的名字叫马祥,翻译过去是ばしょう,这个可以还原成我的名字(貌似不是直接按音翻译过去的)那么按这样翻译的话这两个名字怎么翻译?陈瑜玲 彭艳蓉
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-09-09
一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。
比如
你的名字
马祥的马字日语音读是(马ば)
祥子
日语音读是(祥しょう)。
按照以上方法其两个名字应该是
陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的
日文输入法
中是没有的得用手写方式输入
彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/KK54K34An.html
其他回答
第1个回答 2008-08-20
一般按照翻译原则来说,姓名尽量用音译,“王”和“凯”的发音没有争议,而“田”字的日语发音按训读为た或だ,按音读为でん,而中国的田姓在日语中是按照音读为でん,所以你的名字应该是这样翻译:
王 凯 田
おう がい でん
Ou Gai den
在日本,汉字的使用级别最高,所以最好是用日文汉字介绍自己,这样也方便对方记住你的名字,至于用片假名注释的外来语读音,其实是用中文名字的英语读音翻译为日语读音,如果你有英文名,有必要的话一定要另外介绍,如果没有的话,最好还是用日文汉字介绍自己,以免对方产生误会。
第2个回答 2011-10-17
其实吧。。 名字是不能翻译过来的。
如果你想有个日文名,那就自己起一个呗。你的名字代表着你自己,是不能翻译过来的。
所以呢, 说要翻译 ”马祥“ 这个名字,翻译过来应该就是 马 和 祥 分开的意思加在一起而已,多难听哦。名字不应该翻译,要取。
第3个回答 2016-09-07
中文名字翻译成日语名字采用音读。
如张飞。
日文张飞写法同中文繁体字
平假名:ちょうひ
罗马音:tyou hi。
第4个回答 2011-10-17
陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい)
彭(ほう)艶(えん)蓉(よう)
其实在日本 他们名字 就写汉字的
1
2
下一页
相似回答
如何把名字翻译成日语?
答:
翻译为英文比较简单,
直接把对应的罗马音写过去就好
。例如「一郎」直接写为“ichiro”。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文...
中国
名字翻译成日文
片假名,平假名,和罗马音
答:
顾(こ)筱(しょう)暁(きょう)(平假名)コ ショウ キョウ(片假名)KO
SYO U KYO U (罗马音)叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく)キョウ イン ラク ツキ KYO U INN RA KU TU KI
我的
中文名字怎么翻译成日语
答:
そんげんせつ
(so n ge n se tu)そんがんせつ(so n ga n se tu)
中文名
是
如何翻译
成为
日语
的?
答:
有两种
翻译
方法。1、尊重
汉语
发音。将汉字用拼音注音,在
日语
假名中选择与其最相近的组合,用片假名写出,或者用汉字写出,发音用片假名标注出来。2、尊重日语发音。
将人名
用
日文
写出,用日文音读。虽然这种方法比较方便,但有些汉字日文里没有,会造成一些不必要的麻烦。(比如在电脑里无法写\显示出来之类...
如何
用
日语翻译
自己的
姓名?
答:
こんにちは わたしの名前(なまえ)は吴(ご)丽(れい)雅(が)です。中(ちゅう)国(ごく)の浙江(せっこう)省(しょう)から来(き)ました。どうぞ よろしくお愿(ねが)いします。中国人
名字
的
日语
发音都是根据音读来发音的 其实雅这个字也能发成(げ)想
怎么
念就是个人...
中文名字翻译成日文
名字 翻译(周映彤)要日文平假名和罗马音
答:
将中文名字翻译成日文
和罗马音 迷镜写法她中文,镜要用繁体字(日文汉字)。 平假名:めいきょう 罗马音:mei kyou 谢思淇写法她中文,谢要用繁体字(日文汉字)。 平假名:しゃしき 罗马音:sya si ki 求懂日语的来,
把中文名字翻译成日文
假名(平假名和片假名)和罗马音 雷 心 雨 ら...
中文人名翻译成日文怎么
说?
答:
把中文名字
转换
成日文
中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
将中文名字
转换
成日语
名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
如何把中文名字翻译成日语?
答:
一般
中文名字翻译成日语
的时候是
将中文名字
的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほ...
如何把中文名字翻译成日语
名字
答:
中文名字翻译成日语
名字采用音读。如张飞。日文张飞写法同中文繁体字 平假名:ちょうひ 罗马音:tyou hi。
大家正在搜
中文名字翻译成日语
日语名字是怎样翻译成中文的
中文名翻译为日语名
怎么把自己的名字翻译成日语
在线把名字翻译成日文
中文名字翻译成英文
中文名字转换日文名字
中文名译为日文名
日本语翻译成中文
相关问题
如何将中文名字翻译成日文
如何将中文名字翻译成日语?
中文人名翻译成日文怎么说?
如何将中文名字翻译成日文。最好带上罗马音?
中文名字翻译成日语名字怎么翻译?
如何把中文名字翻译成日语?
中文名字翻译成日语
怎么把日文名翻译成中文