陶渊明的《桃花源记》中的通假字有?古今异义,词类活用,一词多义,句式(省略句,倒装句,判断句)呢?

如题所述

一、通假字:“便要还家”:要通“邀”,邀请。

二、古今异义:

1、鲜美:古义:颜色鲜艳美丽。今义:食物味道好。

2、交通:古义:交错相通。今义:运输事业。

3、问讯:古义:询问消息。今义:问;问候。

4、妻子:古义:妻子和儿女。今义:男子的配偶

5、绝境:古义:与世隔绝的地方。今义:走投无路的境地。

6、无论:古义:不要说,更不必说。今义:多为连词,表示条件不同而结果不变。

三、词类活用:

1、异:对…感到奇怪,形容词用为动词的意动用法。

2、穷:穷尽,走到尽头, 。形容词用作动词

3、志:做标记,名词作动词。

4、果:实现,名词作动词。

四、一词多义:

1、寻:

动词,寻找。

副词“不久”。

2、舍:

动词,舍弃。

名词,“房屋”。

“中间”。

五、句式:

1、判断句:南阳刘子骥,高尚士也。

白话译文:南阳刘子骥是高尚的名士。

2、省略句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。

白话译文:桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来,(渔人)详尽地回答了他,他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。

原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

白话译文:

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。

桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。

还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

此文出自魏晋·陶渊明《桃花源记》

扩展资料

写作背景:

《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。

在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。同时,东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。

作者简介:

陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。

陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393年)他29岁到晋安帝义熙元年(405年)41岁。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-13
通假字
“便要还家”:要通“邀”,邀请。

古今异义
1.芳草鲜美:鲜美 古义:颜色鲜艳美丽。 今义:食物味道好。
2.阡陌交通:交通 古义:交错相通。 今义:运输事业。
3.咸来问讯: 问讯 古义:询问消息。 今义:问;问候。
4.率妻子邑人来此绝境: 妻子 古义:妻子和儿女。 今义:男子的配偶。
绝境 古义:与世隔绝的地方。 今义:走投无路的境地。
5.无论魏晋:无论 古义:不要说,更不必说。 今义:多为连词,表示条件不同而结果不变。

词类活用
异(渔人甚异之):对…感到奇怪,形容词用为动词的意动用法。
穷(欲穷其林):穷尽,走到尽头, 。形容词用作动词
志(处处志之):做标记,名词作动词。
果(未果):实现,名词作动词。

一词多义
寻:①寻向所志(动词,寻找) ②寻病终(副词“不久”)
舍:①便舍船[舍(shě),动词,舍弃。) ②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”) 中:①中无杂树(“中间”) ②晋太元中(“年间”) ③其中往来种作(“里面”) 志:①处处志之(动词,做标记) ②寻向所志(志标记)
之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”) ②闻之,欣然规往(代词,“这件事”) ③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)
为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为) ②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)
得:①便得一山(出现) ②得其船(找到)

句式
1)判断句 例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。)
2)省略句 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。
(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。
省主语: 例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。
本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”
“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。”
“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。”
“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。
省宾语: 例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。
省介词: 例二:林尽水源(是"林尽于水源"的省略.)
第2个回答  2012-03-13
注释
  武陵:郡名,现在湖南常德一带。    为业:把……作为职业。为:作为。   缘:沿着,顺着。   行:走。   远近:偏义副词,这里指远。   忽逢:忽然遇到。   夹岸:两岸。   杂:别的,其它的。   芳:泛指花朵。   鲜美:鲜艳美丽。   落英:落花。一说,初开的花。   缤纷:繁多的样子。   甚:很,非常。   异:对……惊异、诧异。   欲:想要。   穷:尽,穷尽,此指走完。   林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。   便:于是,就。   得:看见。   仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。   若:好像。   舍:舍弃。   初:起初,刚开始。   才:仅仅。   通:通过。   复:又。   行:行走。   豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。   平:平坦。   旷:宽阔。   舍:房屋。   俨然:整齐的样子。   之:助词,起语法作用,无实意。   属:类。   阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。   鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。   种作:耕种劳作。   衣着:穿着打扮。   悉:全,都。   外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)   黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。(借代修辞)   并:都。   怡然:愉快、高兴的样子。   乃:竟然。   大:很,非常。   从来:从……地方来。   具:详细、详尽。   之:代词,指代桃源人所问问题。   要(yāo):通“邀”,邀请。   咸:副词,都,全。   问讯:询问打探(消息)。   云:说。   先世:祖先。   妻子:指妻子、儿女。   邑人:同乡的人。乡邻。   率:率领。   绝境:与人世隔绝的地方。   复:再,又。   焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。   遂:于是。   间隔:隔绝。   今:现在。   乃(乃不知有汉的乃):竟然。   无论:不要说,(更)不必说。(古今异义)   为:给。   具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。)   所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)   叹惋:感叹惊讶。   延至:邀请到。(延,邀请。)   停:停留。   辞:告辞。   去:离开   语:对……说,告诉。   不足:不值得。   为:介词,向、对。   便扶向路:就沿着原来的路回去。扶:沿着、顺着。向:原来的。   处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。   及:到达。   郡下:太守所在地,指武陵。   诣:到,特指到尊长那里去。   如此:像这样。   即:立即,马上。   遣:派遣。   寻向所志:寻找原先所做的标记。所志,所做的标记。志:标记。向:旧的。   遂:最终。   复:再。   得:找到。   高尚:品德高尚。   士:隐士   欣然:高兴的样子。   规:计划,打算。   未:没有   果:实现。   寻:不久。   终:死亡。   问津:津:渡口。问津:问路,这里是探访,访求的意思。世外桃源现指:不受外界影响的地方或幻想中的美好世界。
译文
  晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着小溪划船,忘记了路程的遥远。忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪水两岸足达到几百步,中间没有别的树。花草鲜艳美丽,坠落的花瓣交错杂乱。渔人对此感到非常诧异。又向前划行,想要走到桃花林的尽头。   桃花林的尽头是溪水的发源地,于是看到一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。(渔人)离开小船,从洞口进入。开始非常狭窄,仅仅能一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子开阔敞亮起来。(呈现在眼前的是)(这里)平坦的土地,整整齐齐的房屋,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,全都和桃花源外面的人一样。老人和小孩,都非常快乐的样子。   ( 桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)都详尽地回答了。他们就邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来询问打听消息,他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同县的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人隔离不通音信。他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道汉朝,更不用说有魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的事一一详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹,惋惜。其余的人都各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的事)不值得对外面的人说。”   他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡城),拜访了太守,说了在桃花源的奇遇。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。   南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现(愿望),不久就病死了。此后就(再也)没有探访(桃花源)的人了。
断句
  晋/太元中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷,渔人/甚/异之;复/前行,欲穷/其林。   林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,从口入。初/极狭,才/通人。复行/数十步,豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田美池/桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,男女/衣着,悉如/外人。黄发/垂髫,并/怡然自乐。   见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之,便要/还家,设酒/杀鸡/作食,村中/闻有此人,前来/问讯。自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人,来此/绝境,不复/出焉;遂/与/外人间隔。问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具言∕所闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其家,皆出/酒食。停数日/辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道也!”   既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终。后/遂无问津者。
考点
1.重要实词
  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云
2.重要虚词
  乃   (1)见渔人,乃大惊:于是,就   (2)乃不知有汉:竟然   为   (1)武陵人捕鱼为业:作为   (2)此人一一为具言所闻:对   其   (1)欲穷其林:这   (2)其中往来种作:代词,代桃花源   (3)余人各复延至其家:自己的
3.多词一义
  (1) 缘溪行、便扶向路:沿着,顺着   (2)便要(yāo)还家、延至其家:要通“邀”,邀请。   (3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋、并怡然自乐:都   (4)此中人语(yù)云、不足为外人道也:说   (5)便扶向路、遂与外人间隔:于是,就
4.古今异义
  无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,表示条件关系的连词)   妻子(古义:妻子和儿女;今义:已婚男子对自己配偶的称呼)   绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的地方)   水源(古义:溪水发源的地方;今义:指人们饮用的水的来源)   鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)   交通(古义:交错相通;今义:运输和邮电事业的总称)   不足(古义:不值得、不必;今义:不够   间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)   俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)   缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)   津(古义:渡口。文中指访求、探求的意思。今义:唾液)   外人(古义:特指桃花源外的人;今义:指没有血缘关系的人)   如此(古义:像这样;今义:这样)   仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)   开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)   扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)   志(古义:做标记;今义:志气,志向)   延(古义:邀请;今义:延伸,延长)   悉(古义:全,都;今义:熟悉)   咸(古义:全,都;今义:一种味道)   既(古义:已经;今义:关系连词,既然)   寻(古义:随即,不久;今义:寻找)   向(古义:以前的,旧的;今义:方向,对…)   果(古义:实现;今义:果实,结果)   要(古义:邀请;今义:表示意愿)
5.词类活用
  尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。   异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对……感到诧异。   前(复前行):方位名词作状语,向前。   穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)   焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。   志(寻向所志/处处志之):名词作动词,做标记。   果(未果):名词作动词,实现
6.一词多义
  出:   ①不复出焉(出现)   ②皆出酒食:(拿出)
寻:
  ①寻向所志(动词,寻找)   ②寻病终(副词“不久”)   舍:   ①便舍船(舍(shě),动词,离开。)   ②屋舍俨然(舍(shè),名词,房屋,客舍)   中:   ①中无杂树(“中间”)   ②晋太元中(“年间”)   ③其中往来种作(“里面”)   志:   ①处处志之(动词,“做记号”)   ②寻向所志(志,独字译为做标记。与所连用,译为:所做的标记。)   之:   ①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)   ②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)   ③处处志之(语气助词,不译)   ④渔人甚异之(代词,"这种景况")   ⑤有良田美池桑竹之属(这)   ⑥具答之(代词,代指桃花源人)   为:   ①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)   ②不足为外人道也(读wéi,介词,对,向)   ③此人一一为具言所闻(读wéi,介词,对、向)   遂:   ①遂迷,不复得路(“最终”)   ②遂与外人间隔(“于是”)   向:   ①寻向所志(原来)   ②眈眈相向(对着)   得:   ①便得一山(得到,引申为看见)   ②得其船(得到,引申为找到)   闻:   ①鸡犬相闻(听见)   ②闻有此人(听说)   穷:   ①欲穷其林(形容词做动词,走到···尽头)   ②穷冬烈风(深)   ③所识穷乏者得我与(贫穷)   属:   ①有良田美池桑竹之属(shu第三声)(类)   ②神情与苏、黄不属(zhu第三声)(类似)   ③属(zhǔ)引凄异(连续)   ④属予作文以记之(通“嘱”,嘱咐)   其   ①欲穷其林(这)   ②其中往来种作(代词,代桃花源)   ③余人各复延至其(代词,代自己的)   ④得其船(他的)   ⑤太守即遣人随其往(代词,代指渔人)   去:   ①停数日,辞去(离去)   ②我以日始出时去人近(距离)
7.通假字
  “要”通“邀”,邀请(不属于150实词范围内)本回答被网友采纳
第3个回答  2014-09-22
注释 武陵:郡名,现在湖南常德一带。 为业:把……作为职业。为:作为。 缘:沿着,顺着。 行:走。 远近:偏义副词,这里指远。 忽 逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。 杂:别的,其它的。 芳:泛指花朵 。 鲜美:鲜艳美丽。 落英:落 花。一说,初开的花。 缤纷:繁多 的样子。 甚:很,非常。 异: 对……惊异、诧异。 欲:想要。 穷:尽,穷尽,此指走完。 林尽水 源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源 的地方就到头了。 便:于是,就。 得:看见。 仿佛:隐隐约约, 形容看得不真切的样子。 若:好像 。 舍:舍弃。 初:起初,刚开 始。 才:仅仅。 通:通过。 复:又。 行:行走。 豁然开 朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔 而明亮。形容由狭窄幽暗突然变得开阔明 亮的样子。 平:平坦。 旷:宽 阔。 舍:房屋。 俨然:整齐的 样子。 之:助词,起语法作用,无 实意。 属:类。 阡陌交通:田 间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北 走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交 错相通。 鸡犬相闻:(村落间)可 以互相听到鸡鸣狗叫的声音。 种作 :耕种劳作。 衣着:穿着打扮。 悉:全,都。 外人:指桃花源以 外的人,下同。(有更好的翻译:另外一 个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直 与世隔绝) 黄发垂髫:指老人和小 孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。 垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。( 借代修辞) 并:都。 怡然:愉 快、高兴的样子。 乃:竟然。 大:很,非常。 从来:从……地方来 。 具:详细、详尽。 之:代词 ,指代桃源人所问问题。 要(yāo) :通“邀”,邀请。 咸:副词,都, 全。 问讯:询问打探(消息)。 云:说。 先世:祖先。 妻子 :指妻子、儿女。 邑人:同乡的人 。乡邻。 率:率领。 绝境:与 人世隔绝的地方。 复:再,又。 焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从 这里。 遂:于是。 间隔:隔绝 。 今:现在。 乃(乃不知有汉 的乃):竟然。 无论:不要说,( 更)不必说。(古今异义) 为:给 。 具言:详细地说。(具:通“俱” 详细、具体。) 所闻:指渔人所知 道的世事。(闻:知道,听说) 叹 惋:感叹惊讶。 延至:邀请到。( 延,邀请。) 停:停留。 辞: 告辞。 去:离开 语:对……说, 告诉。 不足:不值得。 为:介 词,向、对。 便扶向路:就沿着原 来的路回去。扶:沿着、顺着。向:原来 的。 处处志之:处处都做了标记。 志:名词作动词,做标记。 及:到 达。 郡下:太守所在地,指武陵。 诣:到,特指到尊长那里去。 如此:像这样。 即:立即,马上。 遣:派遣。 寻向所志:寻找原 先所做的标记。所志,所做的标记。志: 标记。向:旧的。 遂:最终。 复:再。 得:找到。 高尚:品 德高尚。 士:隐士 欣然:高兴 的样子。 规:计划,打算。 未 :没有 果:实现。 寻:不久。 终:死亡。 问津:津:渡口。 问津:问路,这里是探访,访求的意思。 世外桃源现指:不受外界影响的地方或幻 想中的美好世界。 译文 晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作 为职业。(有一天)他顺着小溪划船,忘 记了路程的遥远。忽然遇到(一片)桃花 林,生长在溪水两岸足达到几百步,中间 没有别的树。花草鲜艳美丽,坠落的花瓣 交错杂乱。渔人对此感到非常诧异。又向 前划行,想要走到桃花林的尽头。 桃花林的尽头是溪水的发源地,于是看到 一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像 有光亮。(渔人)离开小船,从洞口进入 。开始非常狭窄,仅仅能一个人通过。又 向前走了几十步,眼前一下子开阔敞亮起 来。(呈现在眼前的是)(这里)平坦的 土地,整整齐齐的房屋,有肥沃的田地、 美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间 小路交错相通,(村落间)互相都能听见 鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕 种劳作,男女的穿戴,全都和桃花源外面 的人一样。老人和小孩,都非常快乐的样 子。 ( 桃花源里面的人)见了渔人 ,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来, (渔人)都详尽地回答了。他们就邀请( 渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款 待他。村里的人听说有这样一个人,都来 询问打听消息,他们自己说他们的祖先为 了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及 同县的人来到这与世隔绝的地方,不再从 这里出去,于是就与外面的人隔离不通音 信。他们问现在是什么朝代,(桃源里的 人)竟然不知道汉朝,更不用说有魏朝和 晋朝了。渔人把自己知道的事一一详细地 告诉了他们,(他们听了)都感叹,惋惜 。其余的人都各自邀请(渔人)到自己家 中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人 停留了几天,就告别离开了。桃花源里的 人对他说:“(这里的事)不值得对外面 的人说。” 他出桃花源后,找到他的 船,就沿着之前的路(回去),(一路上 )到处做标记。到了郡城下(武陵郡城) ,拜访了太守,说了在桃花源的奇遇。太 守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的 标记,最终还是迷失了方向,再也没找到 (通往桃花源)路。 南阳的刘子骥 ,是一个品德高尚的名士。听说了这件事 ,高兴地计划要去(探访)。没有实现( 愿望),不久就病死了。此后就(再也) 没有探访(桃花源)的人了。 断句 晋/太元中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸 /数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英 /缤纷,渔人/甚/异之;复/前行,欲穷/其林。 林尽/水源,便得/一山,山 有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,从口 入。初/极狭,才/通人。复行/数十步, 豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田美池/桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,男女/衣着,悉如 /外人。黄发/垂髫,并/怡然自乐。 见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之 ,便要/还家,设酒/杀鸡/作食,村中/闻 有此人,前来/问讯。自云/先世避/秦时 乱,率/妻子邑人,来此/绝境,不复/出 焉;遂/与/外人间隔。问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具 言∕所闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其 家,皆出/酒食。停数日/辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道也!” 既出, 得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡 下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随 其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。南 阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规 往,未果,寻/病终。后/遂无问津者。 考点 1.重要实词 缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、 绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津 、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语 云 2.重要虚词 乃 (1)见渔人,乃大惊:于是 ,就 (2)乃不知有汉:竟然 为 (1)武陵人捕鱼为业:作为 (2)此人一一为具言所闻:对 其 (1)欲穷其林:这 (2)其中 往来种作:代词,代桃花源 (3)余 人各复延至其家:自己的 3.多词一义 (1) 缘溪行、便扶向路:沿着,顺 着 (2)便要(yāo)还家、延至其 家:要通“邀”,邀请。 (3)悉如外 人、咸来问讯、皆叹惋、并怡然自乐:都 (4)此中人语(yù)云、不足为外 人道也:说 (5)便扶向路、遂与外 人间隔:于是,就 4.古今异义 无论(古义:不要说,(更)不必说 ;今义:多为连词,表示条件不同而结果 不变,表示条件关系的连词) 妻子 (古义:妻子和儿女;今义:已婚男子对 自己配偶的称呼) 绝境(古义:与 人世隔绝的地方;今义:没有出路的地方 ) 水源(古义:溪水发源的地方; 今义:指人们饮用的水的来源) 鲜 美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜 美味) 交通(古义:交错相通;今 义:运输和邮电事业的总称) 不足 (古义:不值得、不必;今义:不够 间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方 分隔开) 俨然(古义:整齐的样子 ; 今义:形容很像) 缘(古义:沿 着 ;今义:缘故,缘分) 津(古义 :渡口。文中指访求、探求的意思。今义 :唾液) 外人(古义:特指桃花源 外的人;今义:指没有血缘关系的人) 如此(古义:像这样;今义:这样) 仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不 真切的样子;今义:似乎,好像) 开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅 快 多形容性格) 扶(古义:沿、顺 着;今义:搀扶,用手按着或把持着) 志(古义:做标记;今义:志气,志 向) 延(古义:邀请;今义:延伸 ,延长) 悉(古义:全,都;今义 :熟悉) 咸(古义:全,都;今义 :一种味道) 既(古义:已经;今 义:关系连词,既然) 寻(古义: 随即,不久;今义:寻找) 向(古 义:以前的,旧的;今义:方向,对…) 果(古义:实现;今义:果实,结果 ) 要(古义:邀请;今义:表示意 愿) 5.词类活用 尽(林尽水源):形容词用作动词, 消失。 异(渔人甚异之):形容词 用为动词的意动用法,对……感到诧异。 前(复前行):方位名词作状语,向 前。 穷(欲穷其林):形容词用作 动词,(穷尽,走到尽头。) 焉( 不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里” 。 志(寻向所志/处处志之):名词 作动词,做标记。 果(未果):名 词作动词,实现 6.一词多义 出: ①不复出焉(出现) ②皆出酒食:(拿出) 寻: ①寻向所志(动词,寻找) ② 寻病终(副词“不久”) 舍: ① 便舍船(舍(shě),动词,离开。) ②屋舍俨然(舍(shè),名词,房屋 ,客舍) 中: ①中无杂树(“中 间”) ②晋太元中(“年间”) ③ 其中往来种作(“里面”) 志: ①处处志之(动词,“做记号”) ② 寻向所志(志,独字译为做标记。与所连 用,译为:所做的标记。) 之: ①忘路之远近(助词,用在定语和中心 词之间,可译为“的”) ②闻之,欣 然规往(代词,“这件事”) ③处处 志之(语气助词,不译) ④渔人甚 异之(代词,"这种景况") ⑤有良田 美池桑竹之属(这) ⑥具答之(代 词,代指桃花源人) 为: ①武 陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为) ②不足为外人道也(读wéi,介词,对 ,向) ③此人一一为具言所闻(读 wéi,介词,对、向) 遂: ① 遂迷,不复得路(“最终”) ②遂与 外人间隔(“于是”) 向: ①寻 向所志(原来) ②眈眈相向(对着 ) 得: ①便得一山(得到,引 申为看见) ②得其船(得到,引申 为找到) 闻: ①鸡犬相闻(听 见) ②闻有此人(听说) 穷: ①欲穷其林(形容词做动词,走到··· 尽头) ②穷冬烈风(深) ③所 识穷乏者得我与(贫穷) 属: ①有良田美池桑竹之属(shu第三声)( 类) ②神情与苏、黄不属(zhu第三 声)(类似) ③属(zhǔ)引凄异( 连续) ④属予作文以记之(通“嘱” ,嘱咐) 其 ①欲穷其林(这) ②其中往来种作(代词,代桃花源) ③余人各复延至其(代词,代自己的 ) ④得其船(他的) ⑤太守即 遣人随其往(代词,代指渔人) 去 : ①停数日,辞去(离去) ② 我以日始出时去人近(距离) 7.通假字 “要”通“邀”,邀请(不属于150实词 范围内)

通假字 “便要还家”:要通“邀”,邀请。

古今异义 1.芳草鲜美:鲜美 古义:颜色鲜艳美丽 。 今义:食物味道好。 2.阡陌交通:交通 古义:交错相通。 今 义:运输事业。 3.咸来问讯: 问讯 古义:询问消息。 今 义:问;问候。 4.率妻子邑人来此绝境: 妻子 古义:妻 子和儿女。 今义:男子的配偶。 绝境 古义:与世隔绝的地方。 今义:走 投无路的境地。 5.无论魏晋:无论 古义:不要说,更不 必说。 今义:多为连词,表示条件不同 而结果不变。

词类活用 异(渔人甚异之):对…感到奇怪,形容 词用为动词的意动用法。 穷(欲穷其林):穷尽,走到尽头, 。 形容词用作动词 志(处处志之):做标记,名词作动词。 果(未果):实现,名词作动词。

一词多义 寻:①寻向所志(动词,寻找) ②寻病终( 副词“不久”) 舍:①便舍船[舍(shě),动词,舍弃。 ) ②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋” ) 中:①中无杂树(“中间”) ②晋太元 中(“年间”) ③其中往来种作(“里面”) 志:①处处志之(动词, 做标记) ②寻 向所志(志标记) 之:①忘路之远近(助词,用在定语和中 心词之间,可译为“的”) ②闻之,欣然 规往(代词,“这件事”) ③处处志之( 助词,起协调音节作用,无实意) 为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词, 作为) ②不足为外人道也(读wèi,介词 ,对,向) 得:①便得一山(出现) ②得其船(找 到)

句式 1)判断句 例:南阳刘子骥,高尚士也。 (“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚 的名士。) 2)省略句 见渔人,乃大惊,问所从来。 具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 (是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔 人)所从来。(渔人)具答之。(村人) 便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省 略。 省主语: 例一:山有小口,仿佛若有光 。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。 例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉 便舍船,从口入”的省略。 本文省略主语有多处,如:“(小口)初 极狭,才通人。” “(武陵人)复行数十步,豁然开朗。” “其中,(人们)往来种作,男女衣着, 悉如外人。” “此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹 惋。”翻译时一并补出。 省宾语: 例一:问所从来(是“问之所从 来”的省略。“之”代“渔人”。 省介词: 例二:林尽水源(是"林尽于水源"的 省略.)
第4个回答  2012-03-13
相似回答