《Twinkle Twinkle Little Star》
Twinkle Twinkle Little Star,
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
How I wonder what you are?
音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
Up above the world so high,
音标:[ʌp] [əˈbʌv] [ðə] [wɜːld] [səʊ] [haɪ]
Like a diamond in the sky.
音标:[laɪk] [ə; eɪ] [ˈdaɪəmənd] [ɪn] [ðə] [skaɪ] .
Twinkle, twinkle, little star,
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
How I wonder what you are?
音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
When the blazing sun is gone,
音标:[wen] [ðə] [ˈbleɪzɪŋ] [sʌn] [ɪz] [gɒn] ,
When he nothing shines upon,
音标:[wen] [hiː] [ˈnʌθɪŋ] [ʃaɪn] [əˈpɒn]
Then you show your little light,
音标:[ðen] [juː] [ʃəʊ] [jɔː; jʊə] [ˈlɪt(ə)l] [laɪt]
Twinkle, twinkle, all the night.
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ɔːl] [ðə] [naɪt] .
Twinkle, twinkle, little star,
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
How I wonder what you are?
音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
Then the traveller in the dark,
音标:[ðen] [ðə] [ˈtræv(ə)lə] [ɪn] [ðə] [dɑːk] ,
Thanks you for your tiny spark,
音标:[θæŋks] [juː] [fɔː; fə] [jɔː; jʊə] [ˈtaɪnɪ] [spɑːk] ,
Could he see which way to go,
音标:[kəd; kʊd] [hiː] [siː] [wɪtʃ] [weɪ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [gəʊ] ,
If you did not twinkle so.
音标:[ɪf] [juː] [dɪd] [nɒt] [ˈtwɪŋk(ə)l] [səʊ] .
Twinkle, twinkle, little star,
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
How I wonder what you are?
音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
In the dark blue sky you keep,
音标:[ɪn] [ðə] [dɑːk] [bluː] [skaɪ] [juː] [kiːp] ,
Often through my curtains peep,
音标:[ˈɒf(tə)n] [θruː] [maɪ] [ˈkɜːtnz] [piːp] ,
For you never shut your eye,
音标:[fɔː; fə] [juː] [ˈnevə] [ʃʌt] [jɔː; jʊə] [aɪ] ,
Till the sun is in the sky.
音标:[tɪl] [ðə] [sʌn] [ɪz] [ɪn] [ðə] [skaɪ] .
Twinkle, twinkle, little star.
音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː] .
How I wonder what you are.
音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː] .
扩展资料:
《一闪一闪小星星》的音乐最早出现于1761年的法国童谣《啊!妈妈,我要告诉你》,后由伟大的音乐天才莫扎特改编为钢琴变奏曲KV.265,其旋律除主题外还配有十二段变奏。后来时间又过去了四十多年,在1806年,简.泰勒发表了名为《星星》的诗歌。后由她的妹妹安妮收藏整理在诗集《育儿童歌》中,并对这首对偶形式的诗歌配以了莫扎特的旋律,于是这首广为流传的英国传统儿歌 《Twinkle Twinkle Little Star》 就这样诞生了。
其歌曲不仅保留了浪漫幻想的主题和轻灵明快的节奏,而且凭借着童真雅致,朗朗上口的英文歌词迅速传遍了世界的各个角落,也把小星星经典的旋律带到了所有国家的文化中。
当然,这首著名的儿歌漂洋过海,在20世纪80年代也来到了华夏的土地上。不过,当时的儿童文学工作者们由于条件的种种限制,并无法基于原版翻译,只能对小星星歌词进行了妥协的改写。
Twinkle twinkle little star
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
Up above the world so high
[ʌp] [əˈbʌv] [ðə] [wɜːld] [səʊ] [haɪ]
在整个世界之上 如此的高
Like a diamond in the sky
[laɪk] [ə; eɪ] [ˈdaɪəmənd] [ɪn] [ðə] [skaɪ]
像在天空中的钻石
Twinkle twinkle little star
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
When the blazing sun is gone
[wen] [ðə] [ˈbleɪzɪŋ] [sʌn] [ɪz] [gɒn]
当烈日走了
When he nothing shines upon
[wen] [hiː] [ˈnʌθɪŋ] [ʃaɪn] [əˈpɒn]
当他没有照耀时
Then you show your little light
[ðen] [juː] [ʃəʊ] [jɔː; jʊə] [ˈlɪt(ə)l] [laɪt]
然后你显示你小小的光亮
Twinkle, twinkle, all the night
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ɔːl] [ðə] [naɪt]
一闪一闪亮晶晶
Twinkle twinkle little star
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
Then the traveller in the dark
[ðen] [ðə] [ˈtræv(ə)lə] [ɪn] [ðə] [dɑːk]
在黑暗中旅行
Thanks you for your tiny spark
[θæŋks] [juː] [fɔː; fə] [jɔː; jʊə] [ˈtaɪnɪ] [spɑːk]
感谢你的小光芒
Could he see which way to go
[kəd; kʊd] [hiː] [siː] [wɪtʃ] [weɪ] [tə; before a vowel tʊ stressed tuː] [gəʊ]
他看出朝哪个方向前进吗
If you did not twinkle so
[ɪf] [juː] [dɪd] [nɒt] [ˈtwɪŋk(ə)l] [səʊ]
如果没有你的闪烁想知道你是什么
Twinkle twinkle little star
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
In the dark blue sky you keep
[ɪn] [ðə] [dɑːk] [bluː] [skaɪ] [juː] [kiːp]
你维持了深蓝色的天空
Often through my curtains peep
[ˈɒf(tə)n] [θruː] [maɪ] [ˈkɜːtnz] [piːp]
常常透过我的窗户
For you never shut your eye
[fɔː; fə] [juː] [ˈnevə] [ʃʌt] [jɔː; jʊə] [aɪ]
从没有停止你闪烁的眼睛
Till the sun is in the sky
[tɪl] [ðə] [sʌn] [ɪz] [ɪn] [ðə] [skaɪ]
直到太阳再次升起
Twinkle twinkle little star
[ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈtwɪŋk(ə)l] [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
小星星英文歌由美国女歌手jewel所演唱的儿童歌曲。
儿歌的吟唱中,优美的旋律、和谐的节奏、真挚的情感可以给儿童以美的享受和情感熏陶。幼儿唱儿歌,则是情感的外泄过程,并能从中体验模仿成人的劳作和生活,验证自己的经验和记忆演变。儿歌常见的表现手法有:比喻、拟人、夸张、起兴、摹状、反复、设问等等。
Jewel是美国创作歌手、吉他手、演员和诗人。六岁时,她就开始歌唱生涯,经常跟随父母在所居住的爱斯基摩村落里演出,并倍受当地村民喜爱。后来她考上了密歇根州的Interlochen美术学院。在学院的学习过程中她还参与了戏剧表演,在学期末的会演节目《Spoon River Anthology》中担任主演。
毕业后她在圣地亚哥找到了工作,但是她逐渐难以忍受这种朝九晚五的工作方式,于是她决定把自己的主要精力放在音乐上。代表作有Stay Here Forever、Stand、You Were Meant for Me等。曾四次获得格莱美奖提名,专辑的全球销量超过2700万。
本回答被网友采纳Twinkle, twinkle, little star
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么?
Up above the world so high
英式音标:[ʌp] [əˈbʌv] [ðə] [wɜːld] [səʊ] [haɪ]
在整个世界之上,如此的高
Like a diamond in the sky
英式音标:[laɪk] [ə; eɪ] [ˈdaɪəmənd] [ɪn] [ðə] [skaɪ]
像在天空中的钻石
Twinkle, twinkle, little star
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么?
When the blazing sun is gone,
英式音标:[wen] [ðə] [ˈbleɪzɪŋ] [sʌn] [ɪz] [gɒn] ,
当烈日走了
When he nothing shines upon
英式音标:[wen] [hiː] [ˈnʌθɪŋ] [ʃaɪn] [əˈpɒn]
当他没有照耀时
Then you show your little light
英式音标:[ðen] [juː] [ʃəʊ] [jɔː; jʊə] [ˈlɪt(ə)l] [laɪt]
然后你显示你小小的光亮
Twinkle, twinkle, all the night.
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ɔːl] [ðə] [naɪt]
一闪一闪亮晶晶
Twinkle, twinkle, little star
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么?
Then the traveller in the dark,
英式音标:[ðen] [ðə] [ˈtræv(ə)lə] [ɪn] [ðə] [dɑːk] ,
在黑暗中旅行
Thanks you for your tiny spark,
英式音标:[θæŋks] [juː] [fɔː; fə] [jɔː; jʊə] [ˈtaɪnɪ] [spɑːk] ,
感谢你的小光芒
Could he see which way to go,
英式音标:[kəd; kʊd] [hiː] [siː] [wɪtʃ] [weɪ] [tuː] [gəʊ]
他看出朝哪个方向前进吗
If you did not twinkle so
英式音标:[ɪf] [juː] [dɪd] [nɒt] [ˈtwɪŋk(ə)l] [səʊ]
如果没有你的闪烁想知道你是什么?
Twinkle, twinkle, little star
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么?
In the dark blue sky you keep,
英式音标:[ɪn] [ðə] [dɑːk] [bluː] [skaɪ] [juː] [kiːp] ,
你维持了深蓝色的天空
Often through my curtains peep,
英式音标:[ˈɒf(tə)n] [θruː] [maɪ] [ˈkɜːtnz] [piːp] ,
常常透过我的窗户
For you never shut your eye,
英式音标:[fɔː; fə] [juː] [ˈnevə] [ʃʌt] [jɔː; jʊə] [aɪ] ,
从没有停止你闪烁的眼睛
Till the sun is in the sky.
英式音标:[tɪl] [ðə] [sʌn] [ɪz] [ɪn] [ðə] [skaɪ] .
直到太阳再次升起
Twinkle, twinkle, little star.
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are.
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
我想知道你是什么
扩展资料
《小星星》是一首儿童歌曲,源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。
本回答被网友采纳<TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR>
《一闪一闪小星星》
原版歌曲:
作曲:莫扎特
英文:简泰勒
权威中文:王雨然
英文演唱:
https://www.bilibili.com/video/BV1hs411b7EQ?from=search&seid=11211500377416741900
Twinkle, twinkle, little star
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are?
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
究竟何物现奇景?
Up above the world so high
英式音标:[ʌp] [əˈbʌv] [ðə] [wɜːld] [səʊ] [haɪ]
远浮于世烟云外
Like a diamond in the sky
英式音标:[laɪk] [ə; eɪ] [ˈdaɪəmənd] [ɪn] [ðə] [skaɪ]
似若钻石夜空明
When the blazing sun is gone,
英式音标:[wen] [ðə] [ˈbleɪzɪŋ] [sʌn] [ɪz] [gɒn] ,
烈阳燃尽宙合静
When he nothing shines upon
英式音标:[wen] [hiː] [ˈnʌθɪŋ] [ʃaɪn] [əˈpɒn]
落日不再星河清
Then you show your little light
英式音标:[ðen] [juː] [ʃəʊ] [jɔː; jʊə] [ˈlɪt(ə)l] [laɪt]
晶晶灵灵挂夜空
Twinkle, twinkle, all the night.
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ɔːl] [ðə] [naɪt]
一闪一闪总不停
Then the traveller in the dark,
英式音标:[ðen] [ðə] [ˈtræv(ə)lə] [ɪn] [ðə] [dɑːk] ,
漂泊游子夜中停
Thanks you for your tiny spark,
英式音标:[θæŋks] [juː] [fɔː; fə] [jɔː; jʊə] [ˈtaɪnɪ] [spɑːk] ,
浅淡火光伴你行
Could he see which way to go,
英式音标:[kəd; kʊd] [hiː] [siː] [wɪtʃ] [weɪ] [tuː] [gəʊ]
漫漫长夜路何寻
If you did not twinkle so
英式音标:[ɪf] [juː] [dɪd] [nɒt] [ˈtwɪŋk(ə)l] [səʊ]
若无星斑亮莹莹
In the dark blue sky you keep,
英式音标:[ɪn] [ðə] [dɑːk] [bluː] [skaɪ] [juː] [kiːp] ,
深蓝夜空你身影
And often through my curtains peep,
英式音标:[ənd ] [ˈɒf(tə)n] [θruː] [maɪ] [ˈkɜːtnz] [piːp] ,
时常窥过我帘屛
For you never shut your eye,
英式音标:[fɔː; fə] [juː] [ˈnevə] [ʃʌt] [jɔː; jʊə] [aɪ] ,
从未合上你眼睛
Till the sun is in the sky.
英式音标:[tɪl] [ðə] [sʌn] [ɪz] [ɪn] [ðə] [skaɪ] .
直到太阳又现行
As your bright and tiny spark,
英式音标:[æz][jɔː(r)][braɪt][ənd][ˈtaɪni][spɑːk],
因你聪伶浅光领
Lights the traveller in the dark.
英式音标:[laɪts] [ðə ][ˈtrævələ(r)][ɪn][ðə ][dɑːk]
照亮游子夜中行
Though I know not what you are,
英式音标:[ðəʊ] [aɪ][nəʊ][nɒt][wɒt] [juː] [ɑː]
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star.
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
Twinkle, twinkle, little star,
英式音标:[ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈtwɪŋk(ə)l] , [ˈlɪt(ə)l] [stɑː]
一闪一闪小星星
How I wonder what you are!
英式音标:[haʊ] [aɪ] [ˈwʌndə] [wɒt] [juː] [ɑː]
究竟何物现奇景