“他来了”用英文翻译为什么是Here he comes 而不能是Here comes he全部倒装呢?

如题所述

因为主语是代词 只能部分倒装
比如:它在这。--Here it is。不能说-Here is it.
但是当主语是名词时 要完全倒装。
比如: 车来了。--Here comes the bus.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-30
外国人的思维方式跟东方人不同,中国人讲的是从大到小的层次,如,地名,先从大再到小,而老外喜欢讲的是重点,先从小再到大,这个句子也是一样的道理,他要讲的是他来了,重点是他已经在这里了,here 放句首做副词
第2个回答  2012-01-30
其实。。。两个都可以的啊 ,he不行,换个名词就行了,比如人名就行
相似回答