杜甫《戏为六绝句·其一》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-10-12

戏为六绝句·其一原文:

庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。

戏为六绝句·其一翻译及注释

翻译 庾信的文章到了老年就更加成熟,有了高超雄健的笔力,做文章时文思如潮、挥洒自如。当时( 唐朝 )的人讥笑庾信传下来的文章,以至于庾信都「害怕」他们了(主要是反话,讥讽讥笑他文章的人)。

注释 1庾信: 南北朝 时期的著名诗人。2文章:泛言文学。3老更成:到了老年就更加成熟了。4凌云健笔:高超雄健的笔力。5意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。6嗤点:讥笑、指责。7前贤:指庾信。8畏后生:即孔子说的「后生可畏」。后生,指「嗤点」庾信的人。但这里是讽刺话,意思是如果庾信还活着,恐怕真会觉得「后生可畏」了。

诗词作品: 戏为六绝句·其一 诗词作者:【 唐代 】 杜甫 诗词归类: 【哲理】、【讽刺】

相似回答