日语中的“丼”在汉语中怎么读?

基本信息
  丼   拼音: jǐng(dǎn)(der)dòng

汉语中的读音哪个与日语盖饭意思的“丼 ”对应?
对不起,不应该发到日语区T_T

日语中的“丼”在汉语中有两种读法,1、jǐng 。2、dǎn。“丼饭”的“丼”在普通话里的正确发音为“dǎn”。

所以与日语盖饭意思的“丼 ”对应的读法为“dǎn”。

扩展资料:

一、丼字应用

丼字虽非日本自创汉字,但基本出现在日语里,不过像日本料理店的菜单里也只是偶尔会出现这样的字,这个字的日文发音是[don](どんぶり),中文译作「盖饭」,其意是指以有盖的瓷碗来盛装米饭的料理,在碗中盛入三分之二的饭,再铺上材料。

二、丼字来源

日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了「丼」。

中文丼字来源甲骨文,甲骨文即有丼字,或为今“丹”字,井中的一点,为丹砂的象征符号。又因为从“井”得字,所以也指井,金文则又通作“形、型”等字。东汉《说文解字》从小篆字形观察,以为是井的初型,其实失其本意,至于后代更是以讹传讹,不知古为“丹”字。只是读音尚且保留丹声。唐代传入日本,后来日本人引申此字,加以想象,就有了盖浇饭的含义。

参考资料来源:百度百科-丼

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-06-11

“丼”字究竟怎么读?第一次尝试日式盖饭,与蛋炒饭哪个更好吃?

第2个回答  推荐于2017-10-04

● 丼

读音【jǐng】

解释【 古同“井”】

是【井】的异体字。

第3个回答  2017-11-16
突然看到这里,想起我们那里的方言中有这个(鄂东南方言):表示将石头(或其他有分量的重物)扔进井中(或者池塘的水中也可以)激起的一个声音,正是念dong(入声,本地方言的第6声)、象声字(词)。我个人认为(没有寻找有效证据、暂时纯属推测),鄂东南楚语与南方方言(主要特征是有入声)应当有诸多联系,该地域方言或许是南北方言交融而成,所以这个“丼 dòng”字在其他的南方方言里可能也找得到踪迹 。看来日语中这个音其实仍然来自中国、并非其私造,只是他们将意思改了而已。
补充一点:南方方言中,鼻音韵尾(-n、-ng)是没有入声的,但是在鄂东南楚语里却有少数象声词的发音落在入声这个调里(这是因为古汉语的入声字在鄂东南楚语里基本保持在一个独立的第6声声调里,但它的发音方式已经完全平化、没有入声的塞或半塞或至少喉音的特点了,这样就有可能将带鼻韵尾的音收入到该调中)。恐怕不小心被专家看到了说我乱讲、嗤之以鼻,特追加一点解释。毕竟、我已发现专家在某县县志方言这一段里的说法与实际事实是不符的,我断定撰写该段落的专家肯定不是当地人氏、对当地方言缺乏切身体会。
第4个回答  推荐于2017-09-20
应该就是读井(jing3)。
因为井的小篆就是那么写的。

日语的发音是(dong1)本回答被提问者和网友采纳
相似回答