简单解答
分かりました 经过对方说明或解释后,明白理解。
分かります 明白、理解 在对方解答之前就知道答案,使用不当会造成对方误解你觉得他在说废话。
所以使用时候 注意场合和含义
比如你的日语老师问你知道形容词否定变化规则吗 (XXX 分かりますか)
你说 分かります 表示 我明白,不需要老师进一步解答。
如果你说:分かりません。表示不明白。在经过老师解答说明后,又问你明白了吗(分かりましたか)你要说:分かりました。 表示 经过老师解答后明白了相关内容。
总体说来 一个表示现在状态 分かります 具有某方面能力或知识。
另一个表示变化 分かりました 从前不知道,现在知道了。
类似用法还可以类推到很多词汇中。
追问那ありがとうございます和ありがとうございました有什么区别呢
追答ありがとうございました 语气更重一些,感谢程度更深。 收到对方较大或很大帮助时候,应该使用ありがとうございました。
这次的追问仅仅属于程度区别,和你最初问题不属于同一类区别。