由以上汉语意思可知,chicken,只有当做【鸡肉】讲时,才是【不可数名词】,其余意思都可以用作可数名词。但是,它的复数形式却不变形。例如: A guy is lonely so he purchases 【a frozen chicken 】from the supermarket, brings it home and has relations with it. 一个寂寞的男人,去超市买了一只冷冻的鸡,带回家,和它有了关系。 The hen have had many chicken this year. 这只母鸡今年已经孵了很多小鸡。 祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
不一定. it is chicken?说成 are they chicken?时表达的意思就不一样了。 前者是:这是鸡肉吗? 后者是:它们是小鸡吗? CHIPS能用复述,应该是一种习惯用法,形容土豆条很多根,并非一团。 不可数名词做复数的情况很多,特举下例: There is a white hair on your head.你的头上有一根白头发。(因为是一根,所以可数。) There are many fishes in the sea. 海里有很多种类的鱼。(强调鱼的种类多,而非鱼。)