"不要叮(微波炉热)这盒饭"是不是译作don't ding this?谢谢

如题所述

不是..叮应该是部分地区(如港台)对"微波炉加热"的说法吧

英语的话,你说

Don't microwave it.就行了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-08
asBrian 正解

Don't microwave it!

as Brian, was that Brian in my mind?
第2个回答  2009-05-08
叮是粤语里面形容微波炉加热完成后“叮”的一声,很多广东人喜欢用“叮”来比喻用微波炉达到完成加热的目的,英文里面没有ding这个词

所以"不要叮(微波炉热)这盒饭",在英文里最常用的句子是(口语和通俗说法) Don't microwave it.
第3个回答  2009-05-08
please don't use microwave to heat up this。

半桶水来试一下。。
大家正在搜