请 高手翻译 英语

ccording to her height and weight she should be a guard for the rich.She has iron-willed blood,one shoulder is lower than the oth-er,and she bites her fingernails.But she is the most beautiful woman I have ever seen.She should be.She has worked on that kind of beauty can't be yuched.
The lines in her face have been earned one at a time. The thick one around the lips became deeper with every pain and hurt. The thin ones on the forehead appeared when the first child was born.
The eyes are protected by glasses now,but still full of life.These are eyes that have shone with pride,filled with tears of bitterness stared in anger and burned from lack of sleep.They are now direct and sharp and look at you when you speak.
The double chin took years to grow.Sometimes you can only see it from the side but it is .Modern women don't have a double chin.They beat it away or pat the fat until it becomes firm.But her chin al-ways there.It supports a nodding head that has slept in a chair all night or bent over pressing clothes.
The bent back developed slowly.She had carried home her babies who were too sleepy to walk,heavy bags from the car,rubbish out of the house while her husband was at war.
The legs are still in shape,but the step is show.They ran too often for the bus.They stood a little too long when she worked in the department store.They got beat up while teaching her daughter to ride a two-wheeler.They are dark red at the back of the knees.
The hands?They are small but able.They are rough,because they did washing,cokking ,and sewing for the family and cleaning for the de-partment stores all the year round.
I looked at Mother long and hard the other day and said,"Mon,I have never seen you so beautiful.""I worked at it,"she replied.

根据她的身高和体重,她应去做有钱人的保镖。她意志刚强,一肩高一肩底,而且还喜欢咬手指 甲。但她却是我所见过的最漂亮的女人。她也应该是。她已经在自己的身上和脸上下了60多年的功夫。要获得她那种美是匆忙不得的。
她脸上的皱纹是每次一道一道的得来的。嘴角边的那条深深的皱纹伴随着每一次痛苦而不断的加深。额头上那些浅浅的皱纹是在生了第一个孩子后出现的。
她的眼睛虽然隔着眼镜,但依然充满了活力。这是一双闪着自豪的光芒,充满着辛酸的泪水,凝聚着强烈的怒火并因睡眠不足而熬的通红的眼睛。这双眼睛目光锐利,在你说话时紧紧的注视着你。
她的双下巴是花了多年才长成的。有时候你只能从侧面看到,但它却的确存在。摩登妇女是没有双下巴的。她们拍打下巴处的脂肪部位直到它变的坚实。但是她的双下巴却始终在那儿。当她夜里坐在椅子上睡着或者伏案熨烫衣服时,她的双下巴便支撑着那昏昏欲睡的头。
她那弯曲的背是慢慢形成的。丈夫去打仗时,她背着困的走不动的孩子们回家,从汽车里扛出沉重的口袋,还要将垃圾从屋里搬出去。
她的腿还依然匀称,但步子已经走的慢了。这双腿常常跑着去赶公共汽车。当她在百货公司工作时也站的太久。在教女儿骑脚踏车时,这双腿受过伤。小腿弯处还有一片瘀色。
她的手呢?这双手虽然小但却很能干。这双手很粗糙,因为一年到头都要为家人洗衣,作饭和缝补,还要在百货公司打扫卫生。
那一天,我长久的注视着母亲,我说:“妈,我从未发现您有这么美。”“我是花了功夫的。”她答道。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-22
References
这是参考文献
直接附在文章的后面就行了
第2个回答  2009-05-15
你真无聊啊,现在有专门译英文的网站,你找个去看了
相似回答