in the park和at the park的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、in the park:在公园。
2、at the park:公园里。
二、用法不同
1、in the park:基本意思是“公园”,是可数名词,其前的介词习惯用in。park也可指“(公园或统一布局的)专业化地区”。park用于表示公园名称时,其前无论是专有名词还是普通名词习惯上都不加the。
2、at the park:种植花、草、果木或蔬菜的园地,可译作“宅旁园圃,花园,菜园,果园”。也可作“公园”解,常用复数形式,而其谓语动词在指“一个公园”时用单数形式,指“多个公园”时用复数形式。
三、侧重点不同
1、in the park:在一些大型的公园使用,比如森林公园,供旅游游玩的公园。
2、at the park:在一些小型公园使用,午间休息,小花园之类的。
in the park和at the park的区别为意思不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:
一、意思不同
1、in the park:在公园里。
2、at the park:在公园,公园。
二、用法不同
1、in the park:in用来指有大小、体积和幅度的一个地方或位置。in表地点时,指在某一立体空间范围内。
2、at the park:at表地点时,指空间位置上的某一点,at指较小的地方,说到某大城市的某大建筑物,往往在大城市名称的前面用at。
三、侧重点不同
1、in the park:in the park指的是在公园,这里的公园指很大的公园,如很多露天的公园。
2、at the park:at the park指的是在公园,不过这里的公园相对于in the park里的公园就小一点。
本回答被网友采纳