傅雷家书哪个译本好?

如题所述

四个版本各有千秋,如果要根据版本挑选书籍,可按照个人审美以及阅读习惯进行挑选。《傅雷家书》初版在三联书店,后由傅敏授权给天津社科院出版社和江苏文艺出版社,2017年以后版权为译林出版社独家所有。四家出版社所售图书均为正版。

译林出版社推出了《傅雷家书》。其中《傅雷家书》傅雷家人亲自编定的家书精选本,在选编上更重视傅雷家书的思想性和丰富性,对傅家父子之间关于音乐、文学等艺术,为人处世的人生哲学,以及对文学艺术名家的品评等都尽量忠实收录,是一部厚重、更原汁原味的《傅雷家书》。


傅雷家书的注意事项和重点须知:

傅雷是我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼·罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为著名。

计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。

以上内容参考:百度百科——傅雷家书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答