日本平假名和片假名与中文的关系

如题所述

平假名和片假名就像英语中的大小写,但用法上完全不一样,每个假名都有平假名和片假名,片假名大多用来表示日本的外来语,例如america
アメリカ(罗马音a
me
ri
ca),但是现在也有很多把片假名写成片假名的,只是写法不同,但意思是完全一样,汉字在日语中其实不是我们认为的汉字,是来源于中国,但是有所不同,有些意思是一样的,也有些意思是不一样的,
日语的词汇主要构成有汉语,和语还有外来语,汉语就像百闻ひゃくもん,大多数都是写成百闻,也有直接写成假名的,百闻は一见に如かず”这是日语的语法,当然不能用中国的语法往里面套,如かず这是一个词汇,不如的意思,ず是表示否定的,其他的那几个平假名是助词,这也涉及到语法,详细的可以参照百科中的日语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-22
平假名:用汉字的草书创造的“音节文字”。如あ、い、う、え、お。。。。
片假名:用汉字的偏旁创造的“音节文字”。如ア、イ、ウ、エ、オ。。。。
平假名与日文汉字一起记述日语的词汇,如:私は中国人です。/我是中国人。
片假名一般用来记述外来语词汇,如ピアノ/钢琴。和某些科技方面的汉字词汇。
至于为什么要有平假名与片假名?那是因为日语古代没有文字,受中国的影响,用中国汉字来记述日语。由于日语与汉语是完全不同的语言,光用汉字是非常不方便的,因此才发明了片假名和平假名。
第2个回答  2021-02-04

平片假名来历

相似回答