“译”的读是yì。
一、“译”的笔顺
点,横折提,横撇/横钩,捺,横,横,竖。
二、“译”的详细解释
1、作动词:(1)形声。从言,睾(yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字(2)解释;阐述(3)通“择”。选择。
2、作名词:(1)翻译人员(2)异域。
三、“译”字组词及其释义
1、直译:翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。
2、译者:把一种语言或体系译成另一种的人。
3、音译:把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。
4、译员:翻译人员。
“译”的例句:
1、在国际会议上,优秀的译员起到了至关重要的作用,他们以高超的语言能力和专业知识,将与会人员的发言准确而流畅地传达给其他语种的听众。
2、作为一名资深译员,她不仅精通多国语言,还具备丰富的行业知识,能够在商务谈判中准确理解并转达双方的意图和要求。
3、这位专业译员在国际交流中扮演着桥梁的角色,通过语言的沟通,促进了不同文化背景下的相互理解和合作。
4、译员面对各种复杂的场合,需要快速反应和灵活应对,他们承担着保持语言准确性和语义完整性的责任。
5、优秀的译员不仅要具备出色的口语表达能力,还需要具备良好的语言分析能力和文化敏感度,以确保翻译的准确性和适应性。
6、在国际会议上,译员们要紧跟发言者的思路和节奏,同时注意语言风格和用词习惯的差异,以实现最佳的翻译效果。
7、译员通过全神贯注地聆听和忠实地转达,将不同语言的内容变得清晰可懂,使参会者能够跨越语言障碍,共同参与到讨论中。