有个很简单的英语问题

有次房东问我 did u eat anyting yet? 我说no.

她听后重复了一遍 so u didn’t eat anyting. 我说 yes...

房东老太太犹豫了下 又问did u eat ? 我说 no. 她接着说 so u didn’t eat .

我说 yes ......
估计她当时要崩溃了

其实我没看明白,请赐教 谢谢

第一句,did you eat anything yet,你吃了吗?你说NO,表示,NO I DIDN'T(不,我没吃。);
然后她问,so you didn't eat anything,你还是应该回答no, i didn't,简略的回答是no,如果你要用YES作答,你就只能说,yes you are right.(是的,你说对了,我的确没吃。)
第三句,人家是被你弄糊涂啦,一会没吃一会吃了的。。。。

参考资料:Markisnosecond.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-17
你当时的对话的意思是:(看看你就明白了)
房东:Did u eat anyting yet? 你吃了吗?
我:NO。 没有。
房东:so u didn’t eat anyting。那就是说你没吃饭了?
我:yes。我吃过了。
房东:did u eat ?你到底吃了没有?
我:no.没有
房东: so u didn’t eat . 那你就是没吃了
我:yes 。我吃过了。
知道麻烦出在哪了吧??
如果是正确的回答应该是:
房东:Did u eat anyting yet? 你吃了吗?
我:NO。 没有。
房东:so u didn’t eat anyting。那就是说你没吃饭了?
我:no。我没吃饭。
在英语的问答里面不管对方是肯定的问还是否定的问,没有做过就用NO做过了就用YES,其实挺简单的只是咱们受到汉语的影响。
PS:希望我的回答能够帮到你~~
第2个回答  2008-11-17
其实我以前也像你这样,因为这个问题中文和英文相差满远的.我们中文都是针对她的问题做回答.而英文中,他们是针对她所要问的那件事情做回答.比如,第一次她问你你吃过了吗?你回答没有.接着她又确定一次,你没有吃任何东西.这个时候你的回答应当是No.(I didnt eat anything yet.)
一时半会,我们都改变不了这个语言习惯,没关系,我的诀窍就是,以防万一,你每次说话都把话说全.(Did u eat anything yet? no, i didnt. so u didnt eat anything. i didnt eat anything yet.)虽然听起来有点怪异,不过总比听不懂好.时间久了,语言自然就转变了.加油加油!!!!
第3个回答  2008-11-17
如果你的回答是“我没吃东西”的话,
第一次问did u eat anything yet?你吃什么东西了吗?你的回答是对的,no,没吃;
第二次,她说so u didn't eat anything,这是你的回答是错的,应该说no, I didn't (中文翻译是:是的,我没吃。)
第三次,did u eat? no是对的。
第四次,同第二次一样,应该说no,翻译过来也是:是的,我没吃。
第4个回答  2008-11-17
关键在你的第二句上。。

英语中恳定句子的提问,回答起来很简单。。是就是,否就是否。
但针对否定句子的提问,回答就不一样了。
比如:So u didn’t eat anyting?如果你没吃就回答:No, I didn't .翻译就是:是的,我没吃。
如果你吃了,就回答Yes, I did..翻译就是:不,我吃过了。

楼上的说的都有道理。
相似回答