急!翻译成日语,追加分

我30岁,住在广州,是一家日资企业的主管,现已结婚,已有一个3岁儿子,儿子活泼可爱,丈夫很体贴,偶尔会回家看看家人,我很开心。
想想这十年,我经历了很多事情。在20岁大学刚毕业的时候,只是在一家汽车公司做销售,遇到很多挫折,但是我相信只要努力就会有结果。就在这时候遇见了我现在的丈夫,他鼓励我,就这样我们在一起了。在我们的努力下,我的业绩终于提高。
在26岁时我们结婚,27岁有了我们的小孩。随后,我就升为了主管。生活是幸福的。

私は30歳で、今広州に住んでいます。日系会社と主管として働いていて、结婚し、3歳の息子が一人います。息子は可爱くて、主人もとても优しい人です。たまに家に帰って家族に逢えるのが、とても楽しいことです。
ここ10年を思い出してみると、いろいろ経験してきました。二十歳の时大学を卒业して、自动车会社でただ営业の仕事をしていて、たくさん挫折したことがあります。しかし、顽张れば、いい结果が出ると信じていました。ちょうどその时期に今の主人に逢って、励まされ、一绪になりました。互いに努力した结果、私は业绩を上げることができました。そして、26歳の时私たちは结婚し、27歳に息子が生まれました。その后、私は主管に升进しまし、今はとても幸せに生活しています。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-17
私は30歳、広州での生活、电荷では、日本の投资企业は、现在、结婚している午前歳の息子が、素敌な息子は、夫はとても思いやり、 3が时々 、家族のホームを见て、私は非常に満足している。
この约10年间、私はいろいろなことを経験されています。 20年に一度だけの大学から、自动车贩売会社を卒业していただけに、多くの后退に遭遇、古いが、私は限りの努力が実を结ぶだろう。この时点で私は、彼は、私を勇気づけているので、一绪に夫に会った。我々の努力が最后に自分のパフォーマンスを向上させるために。
26年の时には、结婚27年の私たちの小さな子ども连れの古い古い。その后、私は责任者に升进した。人生は、よくしている。
相似回答