请韩语高手帮忙把中文翻译成韩文一段话 急用

内容如下:对不起。我们之间的爱情已经消逝,分手吧
。这样对彼此都很好,就让我们之间美好,变成回忆,永远埋在心底
。也许是我不懂得爱情,让彼此都伤了心,对不起!我爱你

注,我不要用电脑软件直译,不准确。。谢谢

对不起。我们之间的爱情已经消逝,分手吧。
미안해. 우리 사이의 사랑은 벌써 사라졌어, 끝내자.

这样对彼此都很好,
이러면 서로에게는 다 좋아,

就让我们之间美好,变成回忆,永远埋在心底。
우리 사이에 있는 좋은 걸 추억 되도록 하고, 영원히 마음 속에 숨기자.

也许是我不懂得爱情,让彼此都伤了心,
아마 나 사랑을 잘 몰라서, 서로 맘을 다 상하게 했다,

对不起!我爱你。
미안해! 사랑해.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-29
미안해.우리사이 사랑은 이미 사라졌어.이만 끝내자.
이러는게 서로에게도 좋을것 같아.우리들 사이에 있었던 즐거웠던 순간들을 그냥 아름다운 추억으로 마음속에 간직하자.
아마 내가 사랑이 뭔지 제대로 몰라서 서로의 마음을 아프게 했나봐.
미안해!사랑해....

==============================================
虽然“对不起,我爱你”这句话比较流行,但我认为不适合在这里用。既然是你提出分手,并对她(他)说爱已消逝,那再说我爱你是什么意思?这样不是给对方更大的痛苦吗?即使你心里还是爱对方的,但迫不得已离开她(他)的,那也不能在他(她)面前说我爱你。既然决定了,就狠心一点。
希望你能早日得到幸福。
第2个回答  2008-11-29
미안해. 우리 사이의 사랑은 벌써 사라졌어, 끝내자.이러면 서로에게는 다 좋아, 우리 사이에 있는 좋은 걸 추억 되도록 하고, 영원히 마음 속에 숨기자아마 나 사랑을 잘 몰라서, 서로 맘을 다 상하게 했다, 미안해! 사랑해.
相似回答