请教日语达人帮忙翻译!!跪谢!!

第十四条 丧假
员工直系亲属(父母,养父母,继父母,配偶或子女,配偶之父母,养父母或继父母)丧亡,可休带薪丧假3天,直系亲属丧亡回外地者,另给路程假1-2天。

不是直系亲属(祖父母,外祖父母,兄弟姐妹)丧亡,可休带薪丧假1天,无路程假。

丧假在亲属丧亡一个月内使用,没有跨月使用之说。丧假期间,基本工、福利照发。

第十五条 产假
1. 产假

凡在业务岗位工作的女职工,怀孕后取得医院证明的即可申请产假。

符合计划生育条例的女职工正常分娩者产假为90天,怀孕女职工可申请提前休产假,公司无产前假。难产增加15天,多胞胎生育的,每多生一个婴儿,增加产假15天;晚婚晚育(女24周岁)的增加晚育假30天。产假期间,基本工资、福利照发。

2. 女职工妊娠七个月以上的(按二十八周计算),每日工作时间可休息一小时。

3. 女职工妊娠期间在医疗保健机构约定的劳动时间内进行产前检查(包括妊娠十二周内的初查),算作劳动时间。

4. 男职工在妻子晚育生育第一胎,符合国家计划生育条件时,享有3天晚育护理带薪休假,假期期间,基本工资、福利照发。

5. 女职工怀孕三个月以内自然流产的,可请流产假30天,怀孕三个月以上,七个月一下自然流产的,可请流产假45天。假期期间,基本工资、福利照发。

记事は14世の死别を残す
従业员の即时家族(亲、保护者を育成する、ステップの亲、配偶者や子、配偶者の亲、育てる亲や里亲)死别、 3日间のオフ忌引休暇支払うことができ、すぐには、フィールドに戻る家族の死亡、别の方法を1のままに- 2日间。

はすぐに家族(祖父母、祖父母、兄弟姉妹)死别、死别1日を残す方法はないの有给休暇を残すです。

死别死别のための1カ月で、 Kuayueを使用していないままだ。忌引休暇は、基本的な作业は、十分に再现している。

记事XVの出产を残す
1 。产休

病院の后はどこの女性の投稿の事业の労働者は、妊娠出产を证明するために休暇を适用することができます。

は90日、妊娠中の女性労働者のままに女性労働者の正常分娩に沿ってご家族计画出产のための规制前倒しで、同社は出生前のまま残すが适用されます。出生复数の出生の诞生の15日、それぞれが赤ちゃんを出产するには、 15日间の产休を増やすに増加;年齢の遅延结婚と出产(女性24歳) 30日间の出产休暇の増加。产休中は、最低赁金、福祉再现。

2 。女性労働者妊娠7カ月以上28周( )で、毎日の労働时间は1时间の间休むことができます。

(捜査の冒头に妊娠12周の妊妇管理に间に合うように、労働契约の保健医疗分野での妊娠中に3 。女性労働者) 、労働时间としてカウントされるものとする。

妻の出产で4 。男性労働者第一子出产、条件付き全国家族计画、 3日以降の出产ケア、休暇、有给休暇を楽しむ最低赁金、福祉再现。

自然流产の3ヶ月以内に5 。妊妇は労働者、中绝を30日以内に、妊娠3カ月以上を残すには、自然流产の约7ヶ月、妊娠中绝を要求することができます45日招待される可能性があるのままにします。休暇中に、最低赁金、福祉再现。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答