"麻烦您去接待一下客人"用英语说是:Could you please give receptions to guests?
重点词汇
reception
英 [rɪ'sepʃ(ə)n] 美 [rɪ'sɛpʃən]
n. 接待;接收;招待会;感受;反应
短语
diversity reception [通信] 分集接收 ; 分集接收法 ; 分集式接收技术 ; 多向接收
buffet reception 冷餐招待会 ; 冷餐会
heterodyne reception 外差接收 ; 外差接收法 ; 外差吸收法
welcome reception 欢迎接待会 ; 欢迎酒会 ; 欢迎宴会 ; 欢迎招待会
reception estate 迁置屋
扩展资料
reception的同近义词
1、reaction
英 [rɪ'ækʃ(ə)n] 美 [rɪ'ækʃən]
n. 反应,感应;反动,复古;反作用
短语
elimination reaction [化学] 消除反应 ; [化学] 消去反应 ; 翻译
reversible reaction [化学] 可逆反应 ; 可逆反映 ; 可逆反响 ; 可逆回响
aldol reaction 羟醛反应 ; 醇醛缩合反应 ; 羟醛缩合反应 ; 羟醛缩合
2、response
英 [rɪ'spɒns] 美 [rɪ'spɑns]
n. 响应;反应;回答
短语
spectral response [光] 光谱响应 ; 工作波段 ; 光谱灵敏度 ; 频谱响应
response message 响应消息 ; [通信] 应答信息 ; 应报文 ; 响应报文
Incident Response 事件响应 ; 事故响应 ; 事件反应
其实我想知道,“接待客人“应该如何翻译
追答接待客人,可以说receive guests,也可以说recept visitors,这是在比较正式场合比如公司,某个会场用的,如果是家里来客人,简单地说就是greet the guests and make them comfortable.
本回答被提问者和网友采纳