你若不离,我便不弃;你若离去,后会无期。用英语怎么些?求正确答案!

如题所述

你若不离,我便不弃;你若离去,后会无期。

If you do not leave, I will not abandon you. If you leave, then we may not meet again.

采取了一点 意译 ~ ♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,敬请采纳、
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-20
这个比较简短,也比较接近诗歌的风格
You stay, I stay; You leave, never meet
第2个回答  2012-08-19
I will never leave if you dont go away. We will never meet if you just go.
第3个回答  2012-08-20
翻译时必须先搞清楚汉语意思。
如下:If you do not betray me, I will never abandon you. But if you do, farewell then.
第4个回答  2012-08-30
If you do not leave, I will not abandon; if you leave after the free period
相似回答