“还差...个”怎么翻译

还差3天,还差2本书,还差1块钱。。。。怎么口语化表达呢

口语里是说,short... x [books/dollars].或者 x [days/books/dollars] left.

还差 3 天 :There're still 3 days left.
还差 2 本书 :still short 2 books.
还差 1 块钱 :still short 1 dollar.

我还差 2 本书 :I'm still short 2 books.
我还差 1 块钱 :I'm still short 1 dollar.

能加 “我” 在前面的,都可以用 short、如果不能加 “我” 那么就用第一个句型。

~ ♥ 自己认真回答的,应该是正确的理解,敬请采纳、追问

你好,谢谢,还有两个问题啊
1. 请问是short 还是short of 呢?
2. 比如收账时说你还差3块钱,是 you are still short of 3 bucks好呢, 还是there are still 3 bucks left好呢

追答

1. Short 不是 Short of

2. You are still short 3 bucks. 这样说最地道,确切。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-24
"还差。。。" 有几个贴切(也是最常用)的表达方式
still short ...
still missing ...
still ... to go

例句:
We have raised almost $470,000 for our food drive. We are still short $30,000.
We found 6 books. We're still missing 2.
35 days. Still 7 days to go before we leave for New York.

地道英语
希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
第2个回答  2012-08-24
还差3天

There are only 3 days left.

还差2本书

We are still short of 2 books .

还差1块钱

We need one more dollar.
=We need another one dollar .
第3个回答  2012-08-24
We still need three days(two books/one yuan)
第4个回答  2012-08-24
3 days left / short of 3 days
2 books left / short of 2 books
1 dollar left / short of 1 dollar
相似回答