www问答网
所有问题
请问下面这段日语对话中的“机に”能不能去掉?为什么?
F:あのう、故障していた例のプリンターの件ですが…。
M:うん。
F:修理をしてもらったんですが、まだ调子が悪くて…。M:そうか。困ったなあ。やっぱりこれを机に买い换えるしかないか。
举报该问题
推荐答案 2012-10-22
显然是不能省略的,对话中问题的解决办法就是:机に买い换える,意思是要更换东西(某个零件)。而更换的目标就是“机”。所以不能去掉。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/n4WKWdWd3.html
其他回答
第1个回答 2012-10-22
此处的「机に」是“正好趁此机会”的意思。所以不能去掉。
第2个回答 2012-10-22
这里的机 代表机会,契机,去掉的话,大体意思不会发生变化。
第3个回答 2012-10-22
机に(きに)
机:繁体字。
これをきに买い换えるしかないか
只能借此机会再新买一个吗。
....机に:【以....为契机】的意思。
本回答被提问者和网友采纳
相似回答
日语中的
“
に
”和“·へ”的使用区别是
什么?
答:
第一,「に」和「へ」都是补格助词,都可以在句子中表示行为的方向和归着点。如果句子中方向感明确,切目的地(或对象)明确,这两种条件兼备,在很多情况下,两者可以互换使用,表示大致相同的意思。具体有一下几种情况:(一) 表示行为主体自身移动和出发等动作的方向和抵达地。例如:昨日
日本语
课...
日语请问下
这里
为什么
用
に
而不是用は?
答:
に前面表示对象,说明信是给小李写的,如果用は,小李就变成了主语,信就是小李写的了,语法上两者都可以,但意思不同。你书上的习题是要你仿照例句的用法,把下面的例题中的人物都当作对象来造句,而不是主语。
请问下面这
句
日语中
紧接在“だろう”后的“
に
”是
什么
用法?谢谢!
答:
等于のに 表示转折的意思 虽然稍微思考一下就能知道前面的话只是个玩笑,但是单纯的他却一下子就相信了。
能帮忙把
下面的
话翻译成
日语
吗?
答:
1、看到妈妈到机场来接她,她一下子扑到妈妈身上,哇哇地哭了起来。お母さんが彼女を空港まで迎いに来るのを见て、すぐにお母さんの元へ駆け寄り、声をあげて泣きだしました。2、听说丈夫没坐出事的飞机,妻子紧绷着的心弦一下子松弛下来。夫が事故に遭った飞行
机に
载っていないと分かる...
日语
最
下面这
句话,下雨,前后的都表示可能,
为什么不能去掉
一个呢
??
答:
或いは表示也许,可能的意思的时候(它作为“或,或者是”的意思的时候是单独使用的),一般都是要和かもしれない连用的,这是一种固定用法,你记住就可以了。但是かもしれない是可以单独使用的,这句话就可以
去掉
或いは,明日は雨が降るかもしれない。
请问下面这
句
日语中
,
に
していた是
什么
意思?有什么用法? 参考にして...
答:
にする这里是当做的意思。。。意思是当做参考用的数,到处都是。
谁能帮我翻译一下
下面这
一
段日语对话?
谢谢
答:
如果你这样,那谁来爱护(保护)我们的娜娜呀。正太郎:もういいんだよ、好了--别说了 ナナのことは……至于娜娜吗-- 宁:…っ!?いいって…どういう意味よ?好了
?什么
意思?正太郎:ナナはもう 死んだんだ 娜娜已经死了!!!这肯定是丈夫向妻子转达孩子死掉了的时的
对话
。
请用
日语
翻译
下面这段
话 考试用 杜绝机译谢谢
答:
私の故郷は汕头です。全国にある五つの経済特区の中の一つの海辺の静かな小都市です。海辺の街なので、汕头の人々は海鲜料理をよく食べます。汕头の軽食はとても有名で、その中でも手作りの肉団子(手打牛肉丸)が特に有名です。また、多くの人がとてもお茶を饮むのが好きで、功夫茶...
日语
高手们,又要麻烦你们了!麻烦你们帮我翻译一下,
下面这段对话的
...
答:
aru!-不知道答案。但是答案有很多 -Nihon jinsei tetsugaku? soretomo Hiro no kangaekata?-日本的人生哲学?还是hiro你自己的想法?-Ima kangaete itta kotoba (warai)-现在刚想到的东西(笑)YULIYA -Watashi ha Hiro wo urayamashiku omotteru (warai)YULIYA-我觉得挺羡慕Hiro你的(笑)请参考 ...
大家正在搜
简单日语日常口语对话
日语的机是什么意思
日语日常对话
日语打电话情景对话
日语列表机什么意思
日语对话
日语基本对话大全
简单日语对话
日语情景对话大全
相关问题
请问下面这段日语对话中的“伝えておきます”后面为什么还要再加...
请教下面一段日语对话中“ひとつ”的意思。
请问下面一段日语对话中的“しまい”是什么意思?谢谢!
请问下面这段日语中的“取り组み”是什么意思?谢谢!
麻烦帮忙翻译一下下面这一段日语对话
请问下面这段的日文怎麼说?
请问下面这段日语中的“軽く”翻译成什么意思比较好?谢谢!
请问下面这段日语是什么意思?