return back和 give back 有什么区别?

如题所述

我是一名英文老师,我们经常会在课堂上进行英语辨析,return back和give back是我们常见的两个词组,虽然都可以用来表示归还,但两个词的具体含义和用法上存在着区别,具体如下:


一:含义解释

return back 英 [rɪˈtɜːn bæk]   美 [rɪˈtɜːrn bæk]  归还,返回

give back 英 [ɡɪv bæk]   美 [ɡɪv bæk]   归还,还给,退还;使恢复

相同点:两者都可以用来表示归还

不同点:return back里return本来就有归还的含义,一般用为return it back;give back则为一个短语,多用成give back sth.


二:用法区分

return back 多用于归还东西,可以这样用:Return it back to me.( 把它还给我。)但是鉴于return一词就暗含back的意思 return = come back了,还是最不要加back。

那么 return it to me=give it back to me 。

give sth back to等于give back sth,back作为副词,可以在动词后,sth作为名词,可以在副词前,也可以在副词后。


三:典型例句

1、return back

——I suggest you return back to your vehicle.  

我建议你返回到您的车辆。

——Return Back Characteristics of Cat Eye Effect Reflected Light Under Oblique Incidence Condition  

斜入射情况下猫眼效应反射光的原路返回特性

——Return it back to me.  

把它还给我。

2、give back

——Please give back my note book which was taken by mistake.  

请把误拿的我的笔记本归还给我。

——One month. You'd better give back on time, or you will be fined.  

一个月。而且最好是如期归还,否则你会处以罚款的。

——Give back there, the express is due.  

往后退,快车就要进站了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-05
没有return back 这种用法,return 是单独使用的,它本身已经包含了back的含义.
所以通常:return = give ..back
相似回答