适合初中生阅读的英语故事小短文

老师要我参加的英语演讲比赛,三分钟左右,生词不要太多。求高人推荐

Bertrand Russell
  
  Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love ,the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
  I have sought love, first, because it brings ecstasy -- ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it , next, because it relieves loneliness-- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world , into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what -- at last -- I have found.
  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much I have achieved.
  Love and knowlidge , so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of lonelines, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
  This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

  我为什么活着

罗素

  三股简单而非凡强烈的激情一直控制着我的一生:对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难不堪忍受的怜悯。这三股激情,象阵阵巨风,把我在痛苦的海洋的路途中吹得任意东西,变动无常,直吹到了绝望的边缘。
  我寻求爱,首先是因为它带来了欣喜若狂之情——欣喜若狂使人如此心醉神迷,我常常愿意牺牲我的全部余生来换取几小时这样的欢乐。我寻求爱,其次是因为它能解除寂寞——那种可怕的寂寞,如同一个人毛发悚然地从这世界的边缘探望令人战栗的死气沉沉的无底深渊。我寻求爱,最后是因为在爱的结合中我看到了圣徒们和诗人们所想象的预言中的天堂景象的神秘雏型。这就是我所寻求的东西,虽然它也许似乎是人生所难以得到的美好事物,但这就是——最后——我终于找到的东西。
  我怀着同样的激情寻求知识。我希望理解人们的心。我希望知道星星为什么发光。我力图领悟毕达哥拉斯的才能,他的才能使数字支配着不断变动的事物。在这方面,我只达到了一小部分,并不很多。
  爱和知识,尽其可能,远远地把人引向九天之上。倡怜悯总是把我带回到地面上来。痛苦的呼号的回声在我心里回荡。受饥挨饿的儿童,在压迫者折磨下受苦受难的人们,无依无靠而成为自己子女嫌恶的负担的老人,以及整个孤苦寂寞的世界,穷困与痛苦都在嘲弄着人生,使人们不能过应有的美好生活。我渴望减轻灾难祸害,但是我力不从心,我自己也在受苦。
  这就是我的一生。我觉得我的一生过得很值得。如果我还有机会的话,我将乐意再度过这样的一生。

这篇文章 是标准的英语专业四级作文范文,英语专业必备,所有的精美英文收集书中都有这一篇。

英语专业八级 ,希望能够帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-29
The minor story of English
Once upon a tine, there lived a rich man. He had a servant. He and the servant loved wine and good food very much. Each tine the rich man left his home; the servant would drink the wine and eat up all the nice food in the house. The rich man knew what his servant did, but he had never caught his servant doing that.
One morning, when he left home, he said to the servant, “Here are tow bottles of poison and some nice food in the house. You must take care of them.” With these words, he went out.
But the servant knew what the rich man had said was untrue. After the rich man was away from his home, he enjoyed a nice meal. Because he drank too much, he was drunk and fell to the ground. When the rich man came back, he couldn’t find his food and his wine. He became very angry. He woke the servant up. But the servant told his story very well. He said a cat had eaten up everything. He was afraid to be punished, so he drank the poison to kill himself.

从前有一个时候,有一个富人。他有一个仆人。他和仆人爱酒水和良好的食物非常多。每当有钱人离开家;仆人就喝葡萄酒,吃的所有食物中的好房子。有钱的人知道仆人做了什么,但是他从来没有被他的仆人这样做。

一天早上,当他离开家时,他对仆人说,“这里有两瓶毒药和一些不错的食物在家。你必须好好照看它们。”说完这些话,他出去了。

仆人知道富人说是不真实的。在富人离开家后,他有一个很好的餐。因为他喝得太多了,他喝醉了,倒在地上。富人回来后,找不到他的食物和酒。他变得很生气。他醒来的仆人了。仆人告诉他的故事非常好。他说,猫吃了一切。他害怕受到惩罚,所以他喝毒药自杀本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-04-22
GoodExcuse 好借口
There was a middle-aged man who bought a Mercedesconvertible 2000.
有个中年男子买了一辆奔驰2000敞篷车。
He took off down the road, flooring it up to 80 mph and enjoying the wind blowing through what little hair he had left on his head.
他开车上路,加速到时速80英里,享受着风儿吹过头上那头超短发的快感。
“This is great,” he thought and floored it some more.
“好舒服。”他边想边继续加速。
He looked in his rearview mirror and sees a State Patrol behind him.
这时,他从后照镜看到后面有个公路警察。
“I can get away from him with no problem,” thought the man and flew down the road at over 100 mph.
“要把他甩掉还不容易。这个人边想边加速”到100多英里急驰而去。
Then he thought, “What am I doing? I’m too old for this kind of thing,” and pulled over to the side of the road and waited for the police officer.
接着他又想说:“我到底在干吗?这把年纪实在不适合做这种事。于是把车停到路边等警”察来。
The officer pulled in behind the Mercedes and walked up to the man.
警察把车停在这辆奔驰后面,走到这个人旁边。
相似回答