前辟四窗,桓墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。 翻译 谢谢

如题所述

出自归有光的《项脊轩志》
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

【翻译】
在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。

【说明】
现在一般认为这个前,指的是北面。
归有光在修葺此轩时,为了解决屋子的光线问题,先是“前辟四窗”( 在阁子北面开了四扇窗子),接着“垣墙周庭”( 在院子四周砌上围墙),目的是“以当南日”( 用来挡住南面照射的日光),最后的效果是“日影反照,室始洞然。”(阳光从门和窗子里反照进来,室内才明亮起来)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-20
在前面开了四扇窗子,在院子四周砌
上围墙,用来挡住南面射来的日光,
日光反射照耀,室内才明亮起来。
第2个回答  2012-05-04
室前打开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。
相似回答