“这部电影如此有趣以至于我看了三遍”用英语杂说

如题所述

英语是:The film is so interesting that I've seen it three times. (注意前后时态要一致,都用现在时,前面是一般现在时,后面是现在完成时)

关键是中文,【这部电影如此有趣以至于我看了三遍】,中国人没这么说话的,这一听就是翻译腔,不符合中文的表达习惯,翻成中文时,你先要想想,自己平时会这么说吗,听到过别人这么说话吗,如果答案是否定的,那么就肯定有问题了。
我想平时我们是这么说的吧:【这部电影真好看,我已经一连看过三遍了。】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-02
你好,很高兴为你翻译,可完美翻译为:This movie is so interesting that I have seen it three times.或者:This is such an interesting movie that I have seen it three times.满意速速采纳,谢谢合作!
第2个回答  2012-09-02
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:这部电影如此有趣以至于我看了三遍
翻译: The film is so interesting that I watched it three times
百度知道永远给您最专业的英语翻译。本回答被网友采纳
第3个回答  2012-09-02
大致以下三类翻译:
翻译1The film so interesting that I read it three times.
2This movie was so interesting I to look at three.
T3his movie is so interesting that I read it three times.
第4个回答  2012-09-02
This movie is so interesting that I've watched it for three times.
相似回答