倍他乐克片 的英文和日文药名。劳烦翻译,不胜感谢!

对于因甲亢引起的心跳快,吃心得安好?还是:倍他乐克好呢?
伊惠儿:您好!您的回答有道理。劳烦您能不能翻译:心得安和倍他乐克的日文药名吗? 因为我在国外受国内的亲友买药。

药名有人翻译了,倍他乐克是商品名,Betaloc,Metoprolol是化学名,译作美多心安,美托洛尔,心得安是普萘洛尔,Propranolol
一般情况下是倍他乐克优于心得安的,但是对于甲状腺功能亢进的病人则相反,因为心得安除了控制心率以外,还有阻止T4向T3转化的功能,要知道T3的作用比T4要强数倍,也就是如果能够阻止T4向T3转化,那么可以更加好的减轻甲状腺功能亢进的症状。同样是β受体阻滞剂,倍他乐克没有这个作用。
因此这时候我们应该用心得安为好,除非有其他情况比如你有支气管炎史什么的,因为倍他乐克是有一定选择性的β1受体阻滞剂,心得安是非选择性的β受体阻滞剂,而支气管上都是β2受体为主,心脏则是β1受体为主。
哎,我不是已经回答了心得安和倍他乐克的英语名称了,日文的我不知道了,因为我们医学院都用的英语或者拉丁文,日语我是二百五会的没有几句。但是一般这个日本的也都是要有英语的呢,一般的正规的药物都必须要有英语的和拉丁文的呢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-02
倍他乐克片英文名:MetoprololTartrateTablets

日文药名:えつこ たけさぐあ

倍他乐克好些!