www问答网
所有问题
当前搜索:
核舟记一句一译分开写
核舟记一句
原文
一句翻译
答:
核舟记一句原文一句翻译如下:
1、明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态
。明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,(他)能够用一寸长的木头上,雕刻出宫殿...
核舟记一句一译
答:
核舟记:
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态
。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云
。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左...
核舟记一句一译
翻译
答:
尝始余核舟一,盖四大苏泛赤壁云
。译:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头、全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给...
核舟记
全文逐字逐句翻译
答:
2、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云
。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁。3、
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
船从头到尾长大约八分有余,大约有两个黄米粒那么高。4、中轩敞者为舱,篛篷覆...
核舟记
逐字逐句翻译
答:
核舟记
逐字逐句翻译如下:船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝...
核舟记
翻译及原文
一句一译
答:
《
核舟记
》由明代散文作家所作,其翻译及原文
一句一译
如下:一、翻译 明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照...
核舟记全文翻译
一句一译核舟记
全文翻译
答:
关于
核舟记
全文翻译
一句一译
,核舟记全文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、译文 :明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及...
核舟记
断句划分是什么?
答:
核舟记
断句划分是如下:明/有奇巧人/ 曰/ 王叔远,能/ 以径寸之木,为 /宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不/因势象形,各具情态。尝贻余/核舟一,盖大苏/泛赤壁云。舟首尾/长约/八分/有奇,高/可二黍许。中...
核舟记
翻
译一句
原文一向翻译
答:
尝贻(yí)余
核舟一
,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,篛(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“...
《
核舟记
》原文翻译
答:
《
核舟记
》原文翻译如下:原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以及鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
核舟记句句对照翻译
核舟记翻译一句一译简短
刻舟及翻译一句一译
核舟记翻译一一对照
核舟记写一句翻译一句
核舟记原文和翻译
核舟记一句原文一句翻译格式
《核舟记》的翻译
核舟记的一句一翻