www问答网
所有问题
当前搜索:
日语什么时候用汉字
为
什么日语
中很多
汉字
?
答:
日本就想摆脱中国文字的束缚,纯粹用假名和罗马音组成母语,但是最后为了保全历史文化,日本人还是决定保留中文成分。
日语
中的中文字,很多都已经改变了原本的意思,比如说主人二字,对应的日语意思就是丈夫,手纸就是信,娘是女儿的意思等等,但是中国
汉字
对日本母语的影响之大,是没有人可以否认的。
汉字
在
日语
中的地位
答:
汉字
在
日语
词汇里面,可以说汉字占五分之三,从其他国家语言(英法德)引入的片假名占据五分之一,并且越是有深度有文学水平的文章汉字出现频率就越高。📚汉字识得越多越有学识跟中国一样,汉字识得越多的人会显得更有学识,多为长者。📖文化交流隋唐文化,尤其是唐代文化不断传入日本...
日语
里为
什么
不全用假名,还要一些
汉字
呢???汉字和假名的用法一样吗...
答:
日语
如果全部用假名的话,虽然可以读出来,而且读出来后也能明白意思,但是交流的效果会差很多,不便于信息的快速交流。可以设想一下,假如中文不
用汉字
,全部用汉语拼音,那么读出来的话也可以明白意思,但是直观上就很难快速理解意思了。日文中的情况,实际上和这差不多。
为
什么
日文里很多
汉字
?
答:
日本就想摆脱中国文字的束缚,纯粹用假名和罗马音组成母语,但是最后为了保全历史文化,日本人还是决定保留中文成分。
日语
中的中文字,很多都已经改变了原本的意思,比如说主人二字,对应的日语意思就是丈夫,手纸就是信,娘是女儿的意思等等,但是中国
汉字
对日本母语的影响之大,是没有人可以否认的。
日语
中的当
用汉字
、常用汉字、固有词汇都是
什么
啊?
答:
表意文字就是你不能跟据它在汉语中的意思而直接翻译。像早上好 ao ha yo gao za yi ma si它就没有当
用汉字
,都是假名的。固有词汇是日本本土就有的词汇。比如说“诞辰”
日语
里是生日的意思,假名书写“诞辰”就相当于汉语里的拼音代替汉字的形式。等你学到一定级别的
时候
,因为写假名会很长,...
日语
的起源是?
答:
白桂思(Christopher I. Beckwith)认为
日语
属于日本-高句丽语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为
日本语
和琉球语可以组成日本语系。现一般认为日语是弥生人在西元前三世纪时带到日本列岛的,并于原住民绳文人的语言结合。三国时代,
汉字
传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名...
日语
中的
汉字
是如何书写的?
答:
2楼说的还靠谱,其他简直胡说。在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了
用汉字
作为表间符号来书写
日语
的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名...
日语
的起源是
什么时候
?
答:
原始
日语
(约公元前3世纪至公元8世纪):日本列岛上原住民的语言是日语的起源之一。在这个时期,日语并没有统一的书写系统。古代日语(约公元8世纪至12世纪):公元5世纪左右,随着佛教和中国文化的传播,
汉字
开始传入日本。古代日语开始吸收汉字词汇,汉字逐渐成为日本的书写系统。在这一阶段,日本形成了...
日本文字为
什么
有
汉字
?
答:
汉字
并非由中国本土直接进入日本的,而是通过日本所谓渡来人或称归化人(即朝鲜与中国来到日本的侨民)带入的。应神十五年(404年)百济国(朝鲜半岛一国家)派阿直岐赴倭教太子菟道稚郎子汉文,次年王仁来日本,成为太子师傅。这说明当时社会上层已注重汉字、汉文的学习。
日语
的起源一直争论不断 明治时代...
关于日文中的
汉字
!日本人称其为
什么
字?还有他们自己所创的汉字不就是...
答:
(古典日文中则与正体中文无异。)究竟
汉字什么时候
传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为「汉文」的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入
日语
独有的助词,让日语日文汉字...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜