www问答网
所有问题
为什么英文翻译前后是不一样的?求解
如题所述
举报该问题
推荐答案 2016-12-13
用软件翻译句子是很困难的,目前还没有一种软件可以准确无误地翻译长句,所以不要迷信翻译软件了,不靠谱,图中所示的英文翻译也是不准确的
翻译软件只适合翻译单词和短语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/1153ndKA5W4451d5434.html
相似回答
为什么
百度翻译
英文翻译
成中文。再翻回来
不一样
答:
本译回到英语中去,跟之前的英语原文也是不一样 的。这就是说,
语言和语言之间没有完全的对应
。如果像提问者所说,“一样的文字”那就成机器翻译 了。可现况是人脑是机器无法比拟的,现在的机器 翻译存在着许多缺陷和不...
为什么翻译的英语
再翻译成中文就和原来的
不一样
了
答:
英语和中文毕竟是两种不同的语言,
首先是翻译人对要翻译的语言的把握和对自身语言的运用的不同所以会有不同
。来回翻译也就当然失真了。再一就是不同种族的人用不同语言来表达思想和感受,方式也会不同。
我想问下
英语翻译为什么
有的句子是从前往后翻译,有的又是从后往前翻
答:
按英语语序翻译:我们将去野餐,如果明天不下雨的话,但一般中文的习惯语序是:
如果明天不下雨,我们就去野餐
。
为什么英文
中的地名啥的
翻译
过来
前后
颠倒?
答:
每一种语言有每一种语言的用法 就像中文习惯地名放在前头
英文
中的地名人名一般都是按照中文来发音的(如果没有特定的英文单词来表示的话)
中文翻译成英文,
为什么
再把这
英文翻译
成中文不是原来的意思呢?
答:
不同的翻译
软件,输入的词组程度不一样,翻译的效果也不会一样.好象on the other hand,如果翻译软件有这个词组,就会翻译成另一方面,如果软件里没有设这个词组,就会翻译成在另一只手上.所以,翻译效果不一致就很正常了 ...
为什么
两个例句的中文和
英文的前后
顺序是反
的?
答:
回答:这是由于两种
不同的
语言习惯造成的。 汉语表示“因为,由于,既然,尽管,无论,虽然,即使,如果,假如,倘若,当……时”时,往往置于句首;而
英语
的时间、条件、原因、让步状语从句均可以置于句首或句尾。如:因...
英语
有时候翻译时
为什么是
颠倒起来
翻译的?
答:
英语的翻译
方法有许多种,有顺序法,倒译法,正说反译法,省略法,增译法等,其实这是因为英语句子较灵活,和汉语的句法
不同
。有很多这种讲
翻译的
书。你可以自己去看看
怎么
英语
有时候
翻译的
时候有
不一样的
意思
的?
答:
这样在实用主义的要求下,就会让一个单词。有几个意思。这是造成了
英语翻译
的时候不一样。根据
不同的
语境选择不同的意思。也可能是和每个人的翻译习惯有关系。这就有灾,他选择了意思是相同的,但是用了
不一样的
字眼。
为什么
在线
翻译翻译
出来的
英语
倒回去答案
不一?
答:
它是电脑
翻译
嘛!比如翻译jack 的时候可以翻译成杰克,也可以翻译成嫖客,也可以视为人名不翻译jack。 反过来的翻译的时候也会遇到
同样的
问题,比如 嫖客就有好几种说法。 所以说 倒回去的不一定和原来的一样了 ...
大家正在搜
英文翻译同一个翻译不一样
为什么英语翻译出来不一样
翻译英语为什么不一样
和我的不一样英文翻译
我们不一样的英文翻译
不一样的你翻译成英语
为什么烧的香不一样长
跟你不一样的英文
不一样的自己英文
相关问题
为什么中英文是同样的原文,为什么在翻译的时候会不一样呢
为什么有些英文翻译出的中文会有很多个不一样的词语?
为什么英文歌曲翻译的都不一样?
为什么英文歌唱的时候和翻译说的音不一样?
为什么中文翻译和英文翻译有所不同呢?
为什么同样一句话翻译成英语,不同的人翻译成了不同的英文句子?...
为了减肥,我最经在做运动。(翻译一下) 为什么翻译时中英文的...
英文的在线翻译为什么很多不符合语法